"d ci-après" - Traduction Français en Arabe

    • دال أدناه
        
    • دال في
        
    Les éléments à inclure dans une stratégie de ce genre figurent à la section D ci-après. UN والعناصر التي ينبغي ادراجها في هذه الاتفاقية واردة في الفرع دال أدناه.
    Des informations plus détaillées sur ces deux ateliers se trouvent à la section D ci-après. UN ويُقدَّم في الفرع `دال` أدناه مزيد من المعلومات التفصيلية بشأن كلتا حلقتي العمل.
    La Commission a ensuite adopté la recommandation énoncée dans la section D ci-après. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك التوصية الواردة في الفرع دال أدناه.
    Le réaménagement de la filière de traitement des procès-verbaux a commencé, ainsi qu'il est indiqué à la section D ci-après. UN وتجرى حاليا إعادة تنظيم تسلسل سير العمل الخاص بالمحاضر الحرفية، كما هو متناول في القسم دال أدناه.
    30. Le tableau D ci-après montre comment a évolué la proportion de femmes occupant des postes soumis à la répartition géographique entre le 30 juin 1992 (le pourcentage était alors de 30,6 %) et le 30 juin 1996. UN ٣٠ - ويبين الجدول دال في المتن تطور نسبة المرأة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بين ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٢، حينما كانت ٣٠,٦ في المائة، و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    i) Un différentiel de coût de la vie est déterminé pour le pays de résidence considéré et pour le mois de la cessation de service, selon les modalités indiquées à la section D ci-après. UN `1 ' يحدد معامل فرق تكلفة المعيشة بالنسبة لبلد الإقامة وشهر انتهاء الخدمة وفقا للجزء دال أدناه.
    Les fonds d'affectation spéciale multidonateurs gérés par ce bureau sont examinés à la section D ci-après. UN وتناقش مسألة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي يديرها ذلك المكتب في الفرع دال أدناه.
    La répartition proposée des postes civils, par catégorie et bureau, est indiquée à la section D ci-après, le calendrier de déploiement du personnel civil étant indiqué à la section F. Les changements proposés sont résumés ci-après. UN ويرد في الفرع دال أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب الفئة والمكتب، كما يرد الجدول الزمني لنشر الموظفين المدنيين في الفرع هاء. وفيما يلي موجز للتغييرات المقترحة:
    La répartition proposée des effectifs du personnel civil par catégorie et par bureau est indiquée à la section D ci-après et le calendrier de déploiement du personnel civil figure à la section E. UN ويرد في الفرع دال أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب الفئة والمكتب والمبين في الفرع دال أدناه، ومبين في الفرع هاء جدول نشر الموظفين المدنيين.
    Les activités de formation, coordonnées par plusieurs groupes du siège, sont présentées séparément, à la section D ci-après. UN وتقوم بتنسيق اﻷنشطة التدريبية عدة وحدات في المقر الرئيسي ويرد في القسم " دال " أدناه تقرير عن كل منها على حدة.
    Un résumé de la table ronde et des observations de la Commission sur le rôle qu'elle joue dans la promotion de l'état de droit en facilitant l'accès à la justice figure à la section D ci-après. UN ويرد في الباب دال أدناه ملخَّص لحلقة النقاش وتعليقات اللجنة على دورها في تعزيز سيادة القانون عن طريق تيسير الاحتكام إلى العدالة.
    Reprises à divers points de l'analyse, elles sont assorties de commentaires sur les modifications qu'il est proposé d'apporter aux textes réglementaires qui sont résumés dans la section D ci-après. UN وهناك إشارة إلى هذه التعليقات في عدة مواضع من التحليل، مع تعليقات بشأن التغييرات المقترح إدخالها على النصوص القانونية الموجزة في الفرع دال أدناه.
    L'augmentation des effectifs à mesure que l'exécution du projet avance fait l'objet de la section IV. D ci-après. UN وتناقش في الفرع " رابعا " دال أدناه الزيادات التي ستصبح مطلوبة في مستويات التوظيف كلما تقدم المشروع.
    Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de ce montant sous réserve d'une éventuelle compensation correspondant aux recettes exceptionnelles tirées de ventes de pétrole examinées à la section D ci-après. UN ويوصي الفريق بدفع تعويض بهذا المبلغ، على أن يُخصَم من الإيرادات الاستثنائية المتأتية من مبيعات النفط، على النحو المشروح في الفرع دال أدناه.
    32. Le tableau D ci-après montre comment a évolué la proportion de postes soumis à la répartition géographique occupés par des femmes entre le 30 juin 1993 (le pourcentage était alors de 31,3 %) et le 30 juin 1997. UN ٣٢ - ويبين الجدول دال أدناه تطور نسبة الموظفات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بين ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٣، حينما كانت ٣١,٣ في المائة، و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Sur la base des travaux consacrés à cette question, le CET a formulé pour la vingtième session de la Conférence des Parties des messages clefs sur les technologies d'adaptation, qui figurent dans la section III.D ci-après. UN ٣٩- وأعدّت اللجنة التنفيذية، استناداً إلى عملها بشأن هذه المسألة، رسائل رئيسية موجهة إلى الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، على النحو الوارد في الفصل الثالث، دال أدناه.
    Un certain nombre de personnalités locales ont été liées aux opérations du Shabaab au Puntland, notamment Mohamed Ismail Kinkin et Mohamed Said < < Atom > > (voir sect. D ci-après). UN وهناك عدد من الشخصيات المحلية المرتبطة بعمليات حركة الشباب في بونتلاند، وعلى وجه الخصوص محمد إسماعيل كينكين ومحمد سعيد ' أتوم` (انظر الفرع دال أدناه).
    64. La Commission soumet également à l'Assemblée générale la recommandation sur les mécanismes d'assistance en matière de réserves aux traités, énoncée dans la section D ci-après. UN 64 - وتعرض اللجنة أيضاً على الجمعية العامة التوصية المتعلقة بآليات المساعدة المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات، وهي توصية ترد في الفرع دال أدناه.
    Les ressources nécessaires à la fourniture d'un appui à la mission seraient prévues dans le projet de budget complet pour 2015 qui sera établi à la suite de l'évaluation de la mission début 2015 (voir sect. IV.D ci-après). UN وستدرج الموارد اللازمة لاستمرار الدعم المقدم للبعثة في مقترح ميزانية الاثني عشر شهرا لعام 2015، الذي سيتم إعداده بعد إجراء استعراض للبعثة في أوائل عام 2015 (انظر الفرع رابعا - دال أدناه).
    Ces approches mixtes (progressives et globales à la fois) présentent un intérêt considérable et ont donné un nouveau souffle à une approche majeure que le Groupe de travail à composition non limitée est en train de mettre au point, à savoir l'approche par jalons (voir la section III D ci-après). UN 21- ولهذه النُهج التدرجية - الشاملة ميزةٌ كبيرة وقد أعطت إلى حد ما دفعاً لنهج رئيسي يجري وضعه في الفريق العامل المفتوح العضوية وهو: نهج اللبنات الأساسية (انظر الجزء ثالثاً دال أدناه).
    30. Le tableau D ci-après montre comment a évolué la proportion de femmes occupant des postes soumis à la répartition géographique entre le 30 juin 1991 (le pourcentage était alors de 29,2 %) et le 30 juin 1995. UN ٣٠ - ويبين الجدول دال في المتن تطور نسبة المرأة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بين ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩١، حينما كانت ٢٩,٢ في المائة، و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus