J'ai pris des cours par correspondance de dactylographie et sténographie. | Open Subtitles | لقد كنتُ آخذ دورة بالمُراسلة في الطباعة والإختزال |
Les traducteurs et les rédacteurs de procès-verbaux seront formés à la dactylographie et au traitement de texte. | UN | فسوف يجري تدريب المترجمين التحريريين ومدوني المحاضر الحرفية على الطباعة وعلى استخدام معدات تجهيز النصوص. |
Il réalise également la dactylographie et la reproduction des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour. | UN | وهي أيضا مسؤولة عن طباعة واستنساخ أحكام المحكمة وفتاواها وأوامرها. |
En règle générale, ces secrétaires assurent la dactylographie des notes, des amendements, des opinions, mais aussi de la correspondance des juges et des juges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة، يتولى الكتبة طباعة المذكرات والتعديلات والآراء وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
b Totalité des coûts afférents au traitement de la documentation avant, pendant et après les sessions; le coût de la traduction comprend la révision et la dactylographie des documents. | UN | (ب) تشمل جميع التكاليف المتعلقة بتجهيز الوثائق قبل الدورة وأثناءها وبعدها؛ وتشمل تكاليف الترجمة مراجعة الوثائق وطباعتها. |
Chef du Département de sténographie et de dactylographie | UN | رئيـــس دائــرة المحفوظـــات والتوزيع رئيس إدارة الاختزال والطباعة |
Les cours du soir sont consacrés à la dactylographie et à la tenue des livres comptables. | UN | وتضم الدروس المسائية موضوعي الطباعة على الآلة الكاتبة ومسك الدفاتر. |
Il assure tous les travaux de dactylographie du Greffe et procède, en tant que de besoin, à la reproduction de documents. | UN | وهي تقوم بجميع أعمال الطباعة اللازمة لقلم المحكمة واستنساخ النصوص المطبوعة عند الاقتضاء. |
Il assure tous les travaux de dactylographie du Greffe et procède, en tant que de besoin, à la reproduction de documents. | UN | وهي تقوم بجميع أعمال الطباعة اللازمة لقلم المحكمة واستنساخ الوثائق عند الاقتضاء. |
Traduction, révision et dactylographie | UN | الترجمة والمراجعة وخدمات الطباعة المتصلة بها |
dactylographie, utilisation de l'ordinateur et travaux de secrétariat | UN | الطباعة، واستخدام الحاسوب وأعمال السكرتارية. الطباعة |
En règle générale, ces secrétaires assurent la dactylographie des notes, des amendements, des opinions, mais aussi de la correspondance des juges et des juges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة، يتولى الكتبة مسؤولية طباعة المذكرات والتعديلات والآراء، وجميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
La requérante avait pris part aux activités du PKK à un niveau peu élevé et son travail se limitait à des tâches de dactylographie et d'édition. | UN | فمشاركة صاحبة الشكوى في حزب العمال الكردستاني كانت على مستوى منخفض جداً وكان عملها يقتصر على طباعة الوثائق وتحريرها. |
En règle générale, ces secrétaires assurent la dactylographie des notes, des amendements, des opinions, mais aussi de la correspondance des juges et des juges ad hoc. | UN | وكقاعدة عامة، يتولى الكتبة مسؤولية طباعة المذكرات والتعديلات والآراء، وكذا جميع رسائل القضاة والقضاة الخاصين. |
b Totalité des coûts afférents au traitement de la documentation avant, pendant et après les sessions; le coût de la traduction comprend la révision et la dactylographie des documents. | UN | (ب) تشمل جميع التكاليف المتعلقة بتجهيز الوثائق قبل الدورة وأثناءها وبعدها؛ وتشمل تكاليف الترجمة مراجعة الوثائق وطباعتها. |
b Totalité des coûts afférents au traitement de la documentation avant, pendant et après les sessions; le coût de la traduction comprend la révision et la dactylographie des documents. | UN | (ب) تشمل جميع التكاليف المتعلقة بتجهيز الوثائق قبل الدورة وأثناءها وبعدها؛ وتشمل تكاليف الترجمة ومراجعة الوثائق وطباعتها. |
b Totalité des coûts afférents au traitement de la documentation avant, pendant et après les sessions; le coût de la traduction comprend la révision et la dactylographie des documents. | UN | (ب) تشمل جميع التكاليف المتعلقة بتجهيز الوثائق قبل الدورة وأثناءها وبعدها؛ وتشمل تكاليف الترجمة ومراجعة الوثائق وطباعتها. |
Elle a par ailleurs expliqué qu'il l'aidait financièrement en lui payant ses cours d'informatique et de dactylographie. | UN | وشرحت أيضا أنه ساعدها ماليا بدفع أقساط المدرسة، مما مكنها من إحراز مهارات في استعمال الحاسوب والطباعة. |
Toutefois, au niveau secondaire, les filles continuent de choisir des sujets traditionnellement < < féminins > > , tel que l'alimentation et la nutrition, la gestion du ménage, la dactylographie et les travaux de bureau. | UN | بيد أنه على المستوى الثانوي تواصل الفتيات اختيار الإدارة المنزلية والطباعة على الآلة الكاتبة والإجراءات المكتبية. |
Les tâches de secrétariat traditionnelles, comme la prise de dictée et la dactylographie de longs rapports manuscrits, ont presque toutes été éliminées et remplacées par des travaux de recherche et de gestion des données. | UN | فقد حل، على الأغلب، البحث وإدارة البيانات محل تلقي الإملاء وطباعة التقارير الطويلة بنقلها من مسودات مكتوبة بخط اليد وغيرها من المهام التقليدية المتصلة بأعمال السكرتارية. |
Les secrétaires des juges doivent également faire un travail minutieux afin que la procédure judiciaire ne soit pas retardée par la nécessité de corriger des fautes de dactylographie et autres erreurs. | UN | والدقة البالغة من جانب السكرتيريين ضرورية لتفادي تعطيل اﻹجراءات القضائية وﻹجــراء التصويبات الطباعيــة وغير الطباعية المتكررة المطلوبة. |
Les services d'appui (services d'interprétation, de traduction, de dactylographie, de reproduction et de distribution) sont dotés des effectifs nécessaires pour répondre aux besoins du Fonds. | UN | إن الخدمات الداعمة، مثل خدمات المترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين والطابعين على اﻵلة الكاتبة وموظفي النسخ والتوزيع، تزود بالموظفين لخدمة الاحتياجات الفعلية للصندوق. |
Le service effectue notamment la dactylographie, la mise en page et l'impression des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour, dans les deux langues officielles de la Cour, tout en assurant la conformité des documents aux règles de style et de présentation de la Cour. | UN | وهي تقوم بطباعة وتصفيف ونسخ أحكام المحكمة وفتاواها وأوامرها باللغتين الرسميتين للمحكمة، مع كفالة مطابقة الوثائق للنمط والشكل المتبعين في المحكمة. |