"damazin" - Traduction Français en Arabe

    • الدمازين
        
    • والدمازين
        
    • دامازين
        
    Du 14 au 16 octobre, la Conférence des commandants de secteur de la MINUS s'est tenue à Ed Damazin. UN 37 - وفي الفترة من 14 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر، عُقد مؤتمر قادة القطاعات بالبعثة في الدمازين.
    Organisation de 14 réunions sur le règlement des conflits avec des acteurs étatiques et des organisations ainsi que des militants de la société civile à Ed Damazin et à Abyei UN عقد 14 اجتماعا عن تسوية النزاعات مع العناصر الفاعلة على مستوى الولايات ومنظمات المجتمع المدني ونشطائه في الدمازين وأبيي
    Suppression de 1 poste d'assistant administratif à Ed Damazin afin de permettre la création de 1 poste d'assistant au contrôle des mouvements UN إلغاء وظيفة مساعد إداري في الدمازين لتلبية طلب وظيفة مساعد للحركة والمراقبة
    Le groupe desservirait les bureaux situés dans l'est du pays, à savoir Kadugli, Kassala, Ed Damazin et Abyei. UN وستلبي الوحدة احتياجات المكاتب الموجودة في شرق البلد، ومنها على وجه التحديد كادقلي وكسلا والدمازين وأبيي.
    Les bureaux de secteur qui relèvent directement du quartier général à Khartoum sont les suivants : Ed Damazin, Abyei et Kadugli. UN 8 - وتشمل مكاتب القطاعات التابعة مباشرة لمقر البعثة في الخرطوم المكاتب الموجودة في الدمازين وأبيي وكادقلي.
    Les nouveaux camps de démobilisation en construction à Ed Damazin, Julud et Kadugli ont été achevés UN وأُنجز أيضا تشييد معسكرات للتسريح في الدمازين وجلود وكادقلي
    52. En 1994, un camp destiné à accueillir des garçons âgés de 6 à 16 ans aurait été créé au sud de la ville de Damazin, dans la province du même nom. UN ٥٢ - وفي عام ١٩٩٤، أفادت التقارير عن إقامة معسكر للصبيان الذين تتراوح أعمارهم بين ٦ و ١٦ عاما في محافظة الدمازين، جنوب مدينة الدمازين.
    59. En 1994, un camp destiné à accueillir des garçons âgés de 6 à 16 ans aurait été créé au sud de la ville de Damazin, dans la province du même nom. UN ٩٥- وفي عام ١٩٩٤، تم إنشاء معسكر للصبيان الذين تتراوح أعمارهم بين ٦ و٦١ عاما في محافظة الدمازين، جنوب مدينة الدمازين.
    Dans l'État du Nil Bleu, la zone de Kurmuk, sous contrôle de l'Armée populaire de libération du Soudan, échappe toujours au contrôle du Gouvernement de l'État à Ed Damazin. UN وفي ولاية النيل الأزرق، ما زالت منطقة الكرمك التي يسيطر عليها الجيش الشعبي لتحرير السودان خارج نطاق سيطرة حكومة الولاية في الدمازين.
    Plus de 300 participants, dont des représentants des autorités nationales, des dirigeants locaux, des étudiants, des enseignants et des représentants d'organismes des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales ont participé aux universités d'état d'Ed Damazin et de Malakal. UN وشارك في تلك الحملة التي جرت في جامعتي الدمازين وملكال أكثر من 300 مشارك، من السلطات الوطنية، والقادة المحليين، والطلاب، والمدرّسين في الجامعتين، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية.
    Pour assurer la sécurité des bureaux principaux à Ed Damazin, et de deux nouvelles annexes qui ont dû être ajoutées en raison de l'augmentation des besoins opérationnels, 48 agents de sécurité sont nécessaires. UN حفظا للأمن في المكاتب الرئيسية في الدمازين والملحقين الجديدين اللذين أضيفا بسبب زيادة الاحتياجات التشغيلية، يلزم ما مجموعه 48 من حراس الأمن للمكتب الإقليمي في الدمازين.
    Le bureau régional de Damazin renforce les moyens du quartier général de Khartoum pour l'exécution du mandat de la MINUS dans l'état du Nil bleu. UN 25 - ويزيد المكتب الإقليمي في الدمازين من قدرة المقر في الخرطوم على الاضطلاع بولاية البعثة في ولايات النيل الأزرق.
    Bureau régional de Damazin UN المكتب الإقليمي في الدمازين
    Si la taille, la structure et le nombre des antennes peuvent changer en fonction de l'évolution de la situation, les bureaux qui relèvent directement du quartier général de la Mission à Khartoum sont les suivants : un bureau régional pour le Darfour à El Fasher, avec trois antennes à Nyala, El Geneina et Zalingei, et des bureaux régionaux à Kassala, Ed Damazin, Abyei et Kadugli. UN وبينما قد تتطلب التطورات المستجدة في البلد إدخال تغييرات في حجم المكاتب الفرعية وهيكلها وعددها، فإن المكاتب التابعة لمقر البعثة مباشرة في الخرطوم تتضمن مكتبا إقليميا لدارفور في الفاشر، له ثلاثة مكاتب فرعية في نيالا والجنينة وزالنجي ومكاتب إقليمية في الدمازين وأبيي وكادقلي.
    au bureau local de Djouba et transfert d'un poste de fonctionnaire recruté sur le plan national de l'antenne de Wau et du bureau régional d'Ed Damazin au bureau local de Djouba UN قسم مراقبة الحركة: يقترح انتقال موظف دولي واثنين من الموظفين الوطنيين من مقر البعثة بالخرطوم، إلى مكتب جوبا الميداني وانتقال موظف وطني واحد من مكتب واو الفرعي ومكتب الدمازين الإقليمي كليهما إلى مكتب جوبا الميداني
    Bureau régional d'Ed Damazin UN مكتب الدمازين الإقليمي
    8. Des enquêtes préliminaires ont été menées concernant les enfants de Damazin et des régions occupées par des forces amies à Khartoum et dans le sud. Elles ont montré qu'il y avait environ 300 enfants combattants dans la région du Nil Bleu et quelque 4 000 enfants parmi les forces amies. UN 8- تم عمل مسوحات أولية للأطفال في الدمازين ومناطق القوات الصديقة في الخرطوم والجنوب والتي أوضحت وجود أطفال محاربين في النيل الأزرق حوالي 300 طفل ووسط القوات الصديقة 000 4 طفل.
    Quatre centres de désarmement, démobilisation et réinsertion sont situés à Djouba, Kadugli et Ed Damazin. UN وهناك أربعة مواقع لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جوبا وكادقلي والدمازين.
    Organisation de 38 réunions avec des organisations de la société civile à Kadugli, Ed Damazin et à Abyei sur la consolidation de la paix UN عقد 38 اجتماعا مع منظمات المجتمع المدني في كادوغلي والدمازين وأبيي بشأن بناء السلام
    Organisation de 18 ateliers sur le rôle de la société civile et de l'administration locale à Kadugli, Ed Damazin et Abyei UN نُظمت 18 حلقة عمل بشأن دور المجتمع المدني والإدارة الأهلية، في كادوغلي والدمازين وأبيي
    Dans le secteur V (Damazin) et à Kassala, dans l'est du Soudan, la présence de munitions et de mines non explosées a été un facteur de risque supplémentaire pour le personnel de l'ONU. UN أما في القطاع الخامس (دامازين) وكسلا، في شرق السودان، فقد شكل وجود ذخائر وألغام غير منفجرة خطرا متزايدا على موظفي الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus