"dangereuses par route" - Traduction Français en Arabe

    • الخطرة بالطرق البرية
        
    • الخطرة على الطرق
        
    • الخطرة عن طريق البر
        
    • الخطرة برا
        
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route UN الاتفاق الأوربي المتعلق بالنقل الدولي للسلع الخطرة على الطرق
    Coopération avec l'Organisation des Nations Unies : transport international des marchandises dangereuses par route UN التعاون بين الاتحاد واﻷمم المتحدة: النقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة عن طريق البر
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route UN ADR الاتفاقية الأوروبية بشأن النقل الدولي للبضائع الخطرة برا
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR). UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    Le Protocole a pour objet de simplifier les procédures et conditions applicables au transport des marchandises dangereuses en transit dans les pays membres de l'ASEAN au moyen du Règlement type et de l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route. UN وينص البروتوكول على تبسيط إجراءات وشروط النقل العابر للبضائع الخطرة في بلدان الرابطة باستخدام النظام النموذجي والاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية.
    Le cinquième a harmonisé les réglementations nationales et internationales relatives au transport de marchandises dangereuses par route dans la région de la CEE avec les recommandations formulées par l'ONU en 1999 et les instruments internationaux qui en découlent. UN وواءم الخامس بين الاشتراطات الوطنية والدولية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة بالطرق البرية داخل منطقة اللجنة مع توصيات الأمم المتحدة الصادرة عام 1999 والصكوك الدولية المشتقة منها.
    Partie à l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR) et au Règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses (RID) UN طرف في الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية واتفاق الأنظمة الدولية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية
    2. Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route UN 2 - الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية
    Règlement no 1264 du 11 novembre 2002 concernant le transport des marchandises dangereuses par route et par chemin de fer UN القاعدة المؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، رقم 1264، بشأن نقل البضائع الخطرة على الطرق وبالسكك الحديدية
    Le transport routier des marchandises dangereuses est régi, en Norvège, par l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR) et par le Règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses (RID). UN يُنظَّمُ نقل البضائع الخطرة في النرويج من خلال الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق والأنظمة المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالسكك الحديدية، على التوالي.
    Le Comité a considérablement progressé dans l'élaboration de normes et de règles internationales pour le transport de marchandises dangereuses par route et par voie navigable intérieure ainsi que dans l'harmonisation avec les normes régissant le transport ferroviaire, maritime et aérien de ces marchandises. UN وقد أحرز تقدم ملموس أيضا في وضع قواعد ومعايير دولية لنقل البضائع الخطرة على الطرق البرية وفي الطرق المائية الداخلية. وفي مواءمة هذه القواعد والمعايير مع تلك المتعلقة بنقل تلك البضائع بالسكك الحديدية والبحر والجو.
    Le Protocole a pour objet la simplification des procédures et conditions applicables au transport des marchandises dangereuses en transit dans les pays membres de l'Association et se fonde sur les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type et sur l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route. UN وينص البروتوكول على تبسيط الإجراءات والاشتراطات المتعلقة بالنقل العابر للبضائع الخطرة في بلدان الرابطة باستخدام التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي والاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق البرية.
    :: Le chapitre 1.10 énonce les interdictions en matière de sécurité et les prescriptions relatives au transport de marchandises dangereuses par route. UN :: ينص الفصل 1-10 على المحظورات والمتطلبات الأمنية لنقل البضائع الخطرة عن طريق البر.
    :: Le chapitre 1.10 énonce des prescriptions en matière de sécurité analogues à celles de l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route. UN :: ينص الفصل 1-10 على متطلبات شبيهة بما ينص عليه الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة عن طريق البر.
    :: Applique les prescriptions de l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route et du Règlement concernant le transport international ferroviaire de marchandises dangereuses. UN :: ينفذ بموجبها الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة عن طريق البر والأنظمة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية.
    Il convient toutefois de noter que l'Irlande applique depuis 1980 les dispositions de l'Accord ADR au moyen de la législation nationale [conformément à l'ordonnance administrative 235 de 1980] et plus récemment au moyen de la législation sur le transport de marchandises dangereuses par route. UN وتجدر الإشارة إلى أن أيرلندا تقوم منذ عام 1980بتنفيذ أحكام الاتفاق المذكور بموجب تشريع وطني (بموجب الصك القانوني 235 الصادر عام 1980)، ومؤخرا بموجب القانون المتعلق بنقل البضائع الخطرة برا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus