"dangereux en vertu de" - Traduction Français en Arabe

    • خطرة بموجب
        
    • الخطرة بموجب
        
    En outre, la question de savoir si les câbles revêtus de plastique sont généralement considérés comme des déchets dangereux en vertu de la Convention de Bâle fait actuellement l'objet d'un débat. UN وعلاوة على ذلك، فإن ذلك يشكل موضوع نقاش دائر حالياً يتعلق بما إذا كانت اﻷسلاك المغلفة بطبقة لدائنية تعتبر بصورة عامة نفايات خطرة بموجب اتفاقية بازل أم لا.
    Le matériel devrait être contrôlé comme un déchet dangereux en vertu de la Convention de Bâle. UN (4) ينبغي أن تكون المواد خاضعة للرقابة باعتبارها نفايات خطرة بموجب اتفاقية بازل.
    Le matériel devrait être contrôlé comme un déchet dangereux en vertu de la Convention de Bâle. UN (4) ينبغي أن تكون المواد خاضعة للرقابة باعتبارها نفايات خطرة بموجب اتفاقية بازل.
    Le matériel devrait être contrôlé comme un déchet dangereux en vertu de la Convention de Bâle. UN (4) ينبغي أن تكون المواد خاضعة للرقابة باعتبارها نفايات خطرة بموجب اتفاقية بازل.
    En pratique, ceci peut imposer des restrictions aux expéditions de déchets dangereux en vertu de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, ce dont il faudrait tenir compte séparément. UN وعملياً قد يؤدي هذا إلى فرض قيود على شحن النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود ويجب أن يتم التشاور بشأنه بصورة مستقلة.
    Annexe VIII (Liste A) : déchets considérés comme des déchets dangereux en vertu de l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article premier (conditions annexées). UN المرفق الثامن (القائمة ألف): النفايات التي توصف بأنها خطرة بموجب المادة 1-1 (أ) (الشروط مرفقة).
    Le matériel ne devrait pas être réglementé en tant que déchets dangereux en vertu de la Convention de Bâle à moins qu'il ne soit considéré comme tel en vertu de l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'article premier par une Partie ou qu'il soit par ailleurs interdit à l'importation par un État concerné. UN (5) لا ينبغي أن تراقب المادة باعتبارها نفايات خطرة بموجب اتفاقية بازل إلا إذا اعتبرها أحد الأطراف نفايات خطرة بموجب المادة 1-1- ب أو كانت إحدى الدولة المعنية تحظر استيرادها لسبب آخر.
    Le matériel ne devrait pas être considéré comme un déchet mais plutôt comme une marchandise sauf s'il est considéré comme un déchet dangereux en vertu de l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'article premier par une Partie ou s'il est par ailleurs interdit à l'importation par un État concerné. UN (6) ينبغي أن لا تعتبر المادة من النفايات، بل تعتبر سلعة، ما لم يعتبرها أحد الأطراف نفايات خطرة بموجب المادة 1-1-ب أو كانت إحدى الدولة المعنية تحظر استيرادها لسبب آخر.
    Le matériel ne devrait pas être réglementé en tant que déchets dangereux en vertu de la Convention de Bâle à moins qu'il ne soit considéré comme tel en vertu de l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'article premier par une Partie ou qu'il soit par ailleurs interdit à l'importation par un État concerné. UN (5) لا ينبغي أن تراقب المادة باعتبارها نفايات خطرة بموجب اتفاقية بازل إلا إذا اعتبرها أحد الأطراف نفايات خطرة بموجب المادة 1-1- ب أو كانت إحدى الدولة المعنية تحظر استيرادها لسبب آخر.
    Le matériel ne devrait pas être considéré comme un déchet mais plutôt comme une marchandise sauf s'il est considéré comme un déchet dangereux en vertu de l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'article premier par une Partie ou s'il est par ailleurs interdit à l'importation par un État concerné. UN (6) ينبغي أن لا تعتبر المادة من النفايات، بل تعتبر سلعة، ما لم يعتبرها أحد الأطراف نفايات خطرة بموجب المادة 1-1-ب أو كانت إحدى الدولة المعنية تحظر استيرادها لسبب آخر.
    Le matériel ne devrait pas être réglementé en tant que déchets dangereux en vertu de la Convention de Bâle à moins qu'il ne soit considéré comme tel en vertu de l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'article premier par une Partie ou qu'il soit par ailleurs interdit à l'importation par un État concerné. UN (5) لا ينبغي أن تراقب المادة باعتبارها نفايات خطرة بموجب اتفاقية بازل إلا إذا اعتبرها أحد الأطراف نفايات خطرة بموجب المادة 1-1- ب أو كانت إحدى الدولة المعنية تحظر استيرادها لسبب آخر.
    Le matériel ne devrait pas être considéré comme un déchet mais plutôt comme une marchandise sauf s'il est considéré comme un déchet dangereux en vertu de l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'article premier par une Partie ou s'il est par ailleurs interdit à l'importation par un État concerné. UN (6) ينبغي أن لا تعتبر المادة من النفايات، بل تعتبر سلعة، ما لم يعتبرها أحد الأطراف نفايات خطرة بموجب المادة 1-1-ب أو كانت إحدى الدولة المعنية تحظر استيرادها لسبب آخر.
    32. La liste A de l'annexe VIII indique les déchets < < considérés comme des déchets dangereux en vertu de l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article premier > > , mais < < l'inscription d'un déchet dans l'annexe VIII n'exclut pas le recours à l'annexe III pour démontrer que ledit déchet n'est pas dangereux > > . UN 32 - تصف القائمة ألف بالملحق الثامن النفايات التي " تتسم بأنها خطرة بموجب المادة 1، الفقرة 1 (أ) " على الرغم من أن " تعيين المادة في الملحق الثامن لا تمنع استخدام " الخصائص الخطرة الواردة في الملحق الثامن للتدليل على أن النفاية ليست خطرة. "
    La liste A de l'annexe VIII indique les déchets < < considérés comme des déchets dangereux en vertu de l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article premier de cette convention > > , mais < < l'inscription d'un déchet à l'annexe VIII n'exclut pas le recours à l'annexe III pour démontrer que ledit déchet n'est pas dangereux > > . UN 32 - تصف القائمة ألف بالملحق الثامن النفايات التي " توصف بأنها خطرة بموجب الفقرة 1 (أ) من المادة 1 من هذه الاتفاقية " على الرغم من أن " تسمية المادة في الملحق الثامن لا يحول دون استخدام الخصائص الخطرة الواردة في الملحق الثامن لتبيان أن النفاية ليست خطرة. " (الملحق الأول، الفقرة (ب)).
    La liste A de l'Annexe VIII indique les déchets < < considérés comme des déchets dangereux en vertu de l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article premier de cette convention > > , mais < < l'inscription d'un déchet à l'Annexe VIII n'exclut pas le recours à l'Annexe III pour démontrer que ledit déchet n'est pas dangereux > > (Annexe I, paragraphe b)). UN 42- وتصف القائمة ألف بالمرفق الثامن تلك النفايات ' ' على أنها خطرة بموجب المادة 1، الفقرة 1 (أ)، من هذه الاتفاقية`` علماً بأن ' ' إيراد اسم النفاية في المرفق الثامن لا يحول دون استخدام المرفق الثالث (الخواص الخطرة) لإثبات أن نفاية ما ليست خطرة.`` (المرفق الأول، الفقرة (ب)).
    La liste A de l'Annexe VIII de la Convention énumère les déchets < < considérés comme des déchets dangereux en vertu de l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article premier de la Convention > > , mais l'inscription d'un déchet à l'Annexe VIII n'exclut pas le recours à l'Annexe III (caractéristiques de danger) pour démontrer que ledit déchet n'est pas dangereux (Annexe I, paragraphe b)). UN 65 - وتصف القائمة ألف في المرفق الثالث لاتفاقية بازل النفايات الخطرة التي ' ' توصف بأنها خطرة بموجب المادة 1 (أ) من الاتفاقية``، على الرغم من أن ' ' وضع إحدى النفايات في المرفق الثامن لا يستبعد استخدام المرفق الثالث (الخصائص الخطرة) لبيان أن النفاية ليست خطرة`` (المرفق الأول، الفقرة (ب)).
    La liste A de l'Annexe VIII de la Convention énumère les déchets < < considérés comme des déchets dangereux en vertu de l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article premier de la Convention > > , mais l'inscription d'un déchet à l'Annexe VIII n'exclut pas le recours à l'Annexe III (caractéristiques de danger) pour démontrer que ledit déchet n'est pas dangereux (Annexe I, paragraphe b)). UN 55 - وتصف القائمة ألف في المرفق الثالث لاتفاقية بازل النفايات الخطرة التي ' ' توصف بأنها خطرة بموجب المادة 1 (أ) من الاتفاقية``، على الرغم من أن ' ' وضع إحدى النفايات في المرفق الثامن لا يستبعد استخدام المرفق الثالث (الخصائص الخطرة) لبيان أن النفاية ليست خطرة`` (المرفق الأول، الفقرة (ب)).
    Les déchets qui figurent sur la liste A de l'Annexe VIII de la Convention sont < < considérés comme des déchets dangereux en vertu de l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article premier > > . Toutefois, < < l'inscription d'un déchet dans la présente Annexe n'exclut pas le recours à l'Annexe III pour démontrer que ledit déchet n'est pas dangereux > > . UN 29 - وتصف القائمة ألف بالمرفق الثالث من الاتفاقية النفايات التي تعتبر " متسمة بأنها خطرة بموجب الفقرة 1 (أ) من المادة 1 " رغم أن تسميتها في هذا المرفق لا تمنع استخدام المرفق الثالث لإثبات أن نفاية ما ليست خطرة " .
    La faible teneur en POP de la Convention de Stockholm est indépendante de la détermination d'un déchet dangereux en vertu de la Convention de Bâle. UN 36- المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة في اتفاقية استكهولم مستقل عن تحديد النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus