"danois des droits de l'homme" - Traduction Français en Arabe

    • الدانمركي لحقوق الإنسان
        
    1996 Membre du Conseil d'évaluation du Centre danois des droits de l'homme UN 1996 عضو مجلس للتقييم في المركز الدانمركي لحقوق الإنسان
    Le Centre danois des droits de l'homme représentera l'Europe à la Commission de vérification des pouvoirs du Comité international de coordination. UN وسيتولّى المركز الدانمركي لحقوق الإنسان تمثيل أوروبا في لجنة وثائق التفويض لدى الجنة التنسيق.
    Directeur général, depuis 1991, du Centre danois des droits de l'homme, qui emploie 80 spécialistes et a des activités nationales et internationales UN مدير عام المركز الدانمركي لحقوق الإنسان منذ عام 1991؛ يُعدّ هذا المركز 80 موظفاً من الفئة الفنية وهو نشط محلياً ودولياً
    Des points similaires ont été soulevés par les représentants de la Coalition des ONG et de l'Institut danois des droits de l'homme. UN وأثيرت نقاط مماثلة من قبل ممثلين من ائتلاف المنظمات غير الحكومية والمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان.
    Directeur exécutif de l'Institut danois des droits de l'homme (DIHR) et Codirecteur du Centre danois pour les études internationales et les droits de l'homme (DCISHR) UN المدير التنفيذي للمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان والمدير المشارك للمركز الدانمركي للدراسات الدولية وحقوق الإنسان
    L'Institut danois des droits de l'homme reste le représentant siégeant à la Commission de vérification des pouvoirs du CIC. UN وسيبقى المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان الممثل المعتمد لدى لجنة وثائق التفويض التابعة للجنة التنسيق الدولية.
    Il ressort également de la loi que l'Institut danois des droits de l'homme peut statuer en appel sur les violations des lois antidiscriminatoires. UN ونص القانون على إمكانية قيام المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان بالنظر في الطعون المتعلقة بانتهاك الحظر على التمييز.
    Le Parlement des Îles Féroé, le Lagtinget, a décidé en 2012 de ne pas étendre le mandat de l'Institut danois des droits de l'homme aux îles. UN وفي عام 2012، قرر برلمان جزر فارو أنه لا ينبغي توسيع نطاق ولاية المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان بحيث تمتد لتشمل الجزر.
    Le Conseil collabore avec l'Institut danois des droits de l'homme pour surveiller la situation des droits de l'homme au Groenland. UN ويتعاون المجلس مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان على رصد حالة حقوق الإنسان في غرينلند.
    Le Comité recommande à l'État partie de promulguer, en concertation avec le Gouvernement féroïen, une législation visant à étendre le mandat de l'Institut danois des droits de l'homme aux îles Féroé. UN توصي اللجنة بأن تعمد الدولة الطرف، بالتعاون مع حكومة جزر فارو، إلى سن تشريع الغرض منه توسيع الولاية المنوطة بالمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان بحيث تشمل هذه الولاية جزر فارو.
    Le Conseil indépendant va collaborer avec l'Institut danois des droits de l'homme pour promouvoir et protéger les droits de l'homme au Groenland. UN وسيعمل المجلس المستقل بالتعاون مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في غرينلند.
    Bien que l'Institut danois des droits de l'homme eût pu soumettre un rapport, le Gouvernement ne le lui a pas demandé. UN وفي حين أن المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان كان باستطاعته تقديم تقرير، فإن الحكومة لم تطلب منه القيام بذلك.
    Le Centre danois des droits de l'homme avait formé les avocats rwandais commis d'office et Avocats sans frontières a fourni des avocats à la défense, ce qui a fait monter sensiblement le taux des acquittements. UN وقد قام المركز الدانمركي لحقوق الإنسان بتدريب المحامين الروانديين، وتقوم منظمة " محامون بلا حدود " بتأمين محامي الدفاع.
    Il note avec intérêt l'information sur la finalisation d'un manuel de formation pour la Police et la Gendarmerie en collaboration avec l'Institut danois des droits de l'homme. UN وتلاحظ اللجنة باهتمام المعلومات التي تفيد بالانتهاء من صياغة دليل تدريب خاص بالشرطة والدرك بالتعاون مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان.
    Il note avec intérêt l'information sur la finalisation d'un manuel de formation pour la Police et la Gendarmerie en collaboration avec l'Institut danois des droits de l'homme. UN وتلاحظ اللجنة باهتمام المعلومات التي تفيد بالانتهاء من صياغة دليل تدريب خاص بالشرطة والدرك بالتعاون مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان.
    Elle a décrit un projet pilote mené par l'Institut danois des droits de l'homme visant à mettre au point une méthode pour déterminer à quel point les Principes directeurs avaient été intégrés dans la législation et les politiques nationales. UN وأبرزت مشروعاً رائداً ينفذه المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان من أجل وضع منهجية لتحديد الكيفية التي تنفذ بها المبادئ التوجيهية في القوانين والسياسة الوطنيين.
    De plus, l'Institut danois des droits de l'homme est consulté lorsqu'une nouvelle législation est en préparation afin de s'assurer que la nouvelle législation est conforme aux obligations du Danemark dans le domaine des droits de l'homme. UN وعلاوة على ذلك، يتم التشاور مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان عند صياغة تشريعات جديدة من أجل التحقق من أن التشريع الجديد يتوافق مع التزامات الدانمرك في مجال حقوق الإنسان.
    Ces actions s'accompagnent d'un dialogue avec l'Organisation danoise de personnes handicapées, l'Institut danois des droits de l'homme et les autres parties concernées. UN ويجري تنفيذ هذه المبادرة في إطار حوار مع المنظمة الدانمركية للمعوقين والمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان وأطراف أخرى ذات صلة.
    Un dialogue est en cours entre les ministères, l'Institut danois des droits de l'homme et le Conseil groenlandais des droits de l'homme sur la façon dont sera assuré, au Groenland, le suivi de l'application de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN وثمة حوار بين الوزارة والمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان والمدعي العام لحقوق الإنسان في غرينلاند بشأن كيفية تنظيم مهمة رصد تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في غرينلاند.
    Enfin, le Centre a brièvement présenté le Dialogue arabo-européen sur les droits de l'homme, initiative qu'il avait lancée en 2006 en partenariat avec l'Institut danois des droits de l'homme. UN وأخيرا، قدم المركز معلومات موجزة عن مبادرة الحوار العربي الأوروبي بشأن حقوق الإنسان التي أطلقها عام 2006 المركز والمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus