Dans le cas de Danone, par exemple, le premier accord de 1988 a été complété par six autres accords. | UN | وفي حالة دانون مثلا، جرى توسيع نطاق الاتفاق الأول الموقع عام 1988 من خلال ستة اتفاقات إضافية. |
La famille Mastellone a vendu une partie de ses activités (dans les domaines des yaourts et desserts et de la logistique) à Danone en 1999 et 2000. | UN | وباعت عائلة " ماستيلون " جزءا من عملياتها - وهي اللبن الزبادي والحلويات والسوقيات - إلى دانون في عامي 1999 و2000. |
Sa révision récente a permis à Danone de réduire sa capacité de production tout en protégeant l'emploi des travailleurs et d'offrir ainsi un exemple de restructuration réussie au niveau mondial. | UN | وبموجب تنقيح أدخل مؤخرا على هذا الاتفاق، يجوز لشركة دانون تقليص طاقتها، على ألا تمس بوظائف عمالها، مما يشكل نموذجا يحتذى لمعالجة مسألة إعادة الهيكلة على الصعيد العالمي. |
La révision dont cet accord a récemment fait l'objet a permis à Danone de réduire sa capacité de production sans comprimer son personnel et d'offrir ainsi un exemple de restructuration mondiale réussie. | UN | وبموجب تنقيح أدخل مؤخرا على هذا الاتفاق، يجوز لشركة دانون تقليص طاقتها الإنتاجية، مع المحافظة على وظائف عمالها، مما يشكل نموذجا يحتذى في معالجة مسألة إعادة الهيكلة على الصعيد العالمي. |
L'AAD touchait de l'argent de Danone, l'un des plus grands producteurs mondiaux de laitages. | Open Subtitles | كانت "الجمعية الأمريكية للسكري" تتقاضى المال مِن "دانون"، واحد من أكبر منتجي زبادي اللبن في العالم، |
L'un des premiers de ces accords-cadres a été signé en 1988 par l'Union internationale des travailleurs de l'alimentation, de l'agriculture, de l'hôtellerie et restauration, du tabac et des branches connexes (UIT) avec Danone, multinationale française du secteur alimentaire. | UN | 26 - وكان أحد الاتفاقات الإطارية الأولى التي وُقعت في عام 1988 ممثلا في الاتفاق الذي وقعه الاتحاد الدولي للأغذية والمنتجات الزراعية والفنادق والمطاعم وخدمات الطعام والطباق ورابطات العمال الموحدة مع شركة دانون المتعددة الجنسيات الفرنسية المختصة بالأغذية. |
En avril 2004, Arcor et Danone ont annoncé qu'ils fusionnaient leurs activités dans le secteur des biscuits en Argentine, au Brésil et au Chili. | UN | وفي نيسان/أبريل 2004، أعلنت " آركور " و " دانون " عن أنهما ستدمجان فرعي صناعة البسكويت لديهما في الأرجنتين والبرازيل وشيلي. |
Danone m'a dit que c'était également la façade d'un bordel. | Open Subtitles | اخبرني (دانون) ان السوق كان غطاء ايضاً من اجل منزل دعارة. |
:: Exemple concret. L'un de ces premiers accords-cadres a été signé en 1988 dans le secteur de l'alimentation entre la société multinationale française Danone et l'Union internationale des travailleurs de l'alimentation, de l'agriculture, de l'hôtellerie-restauration, du tabac et des branches connexes. | UN | :: مثال مُحدد - ومن الاتفاقات الإطارية الأولى المبرمة في هذا المجال الاتفاقُ الذي وُقع عام 1988 في قطاع الأغذية بين شركة دانون الفرنسية المتعددة الجنسيات، والاتحاد الدولي للأغذية والمنتجات الزراعية والفنادق والمطاعم وخدمات الطعام والتبغ ورابطات العمال المتحدة. |
100. La Convention de Ramsar, grâce au financement assuré par le projet Évian du Groupe Danone (France), le Gouvernement néerlandais et la Subvention de la Suisse destinée à des activités en Afrique, a organisé plusieurs ateliers (notamment à Naivasha au Kenya) en vue d'élaborer des modules de formation pour les responsables des zones humides en Afrique. | UN | 100- وقد قامت أمانة اتفاقية رامسار، برعاية مشروع إيفيان التابع لمجموعة دانون (فرنسا)، والحكومة الهولندية، وصندوق المنح السويسرية لأفريقيا، بتنظيم عدة حلقات عمل (منها، على سبيل المثال، حلقة العمل التي عُقدت في نيفاشا بكينيا) من أجل وضع نماذج تدريبية للمسؤولين عن إدارة الأراضي الرطبة في أفريقيا. |
La société qui a ainsi vu le jour (détenue à 49 % par Danone et à 51 % par Arcor) est leader sur le marché des biscuits en Amérique latine. | UN | والشركة الناجمة عن ذلك الإدماج (49 في المائة تملكها " دانون " و51 في المائة تملكها " آركور " ) هي رائدة سوق البسكويت في أمريكا اللاتينية. |
En 1995, elle a créé une coentreprise avec le groupe français Danone, qui a donné naissance à la société argentine Danone SA, avant de revendre ses parts à Danone. | UN | وفي عام 1995، دخلت " ماستيلون " في مشروع مشترك مع مجموعة " دانون " الفرنسية لإنشاء شركة " دانون " إس.إي (Danone S.A.) التي تتخذ من الأرجنتين مقرا لها. |
Un nouveau modèle d'IED avec une forte composante d'< < entreprise sociale > > , comme celui de la Grameen Danone Foods Ltd., peut-il aider à entrevoir une nouvelle architecture des chaînes mondiales/régionales d'approvisionnement? | UN | فهل بإمكان نموذج جديد للأعمال التجارية ذات المنحى الاجتماعي المرتبطة بالاستثمار الأجنبي المباشر، مثل نموذج شركة غرامين - دانون المحدودة للأغذية أن يقدم رؤية مفيدة للبنية الجديدة الخاصة بسلاسل الإمداد العالمية/الإقليمية؟(). |
Danone, parlez-leur des fenêtres. | Open Subtitles | (دانون), اخبرهم عن النوافذ. |
Danone. | Open Subtitles | (دانون). |