Je sais que cela sonne creux, mais il s'est mis lui-même dans cette position. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يبدو قاس، لكنه وضع نفسه في هذا الموقف. |
et je déteste... je déteste le fait que tu m'aies mise dans cette position. | Open Subtitles | . . و انا أكره أكره انك تضعني في هذا الموقف |
Un règlement du Conseil de l'Union européenne mettant en œuvre les restrictions prévues dans cette position commune sera adopté prochainement. | UN | وسوف تُعتَمد قريبا لائحة للمجلس الأوروبي تضع القيود المنصوص عليها في هذا الموقف المشترك موضع التنفيذ. |
dans cette position, elle appelle un sacrifice dans ta vie sentimentale. | Open Subtitles | في هذا الوضع يطلقون عليه التضحيـة في شؤون القلب |
Il aurait été battu et alimenté de force, tandis qu'il se trouvait dans cette position. | UN | وقيل إنه ضرب وغذي بالقوة بينما كان في هذا الوضع. |
Me retrouver dans cette position... Et c'était injuste de ma part de te mettre dans cette situation. | Open Subtitles | لقد أقلعتُ عن الشرب مرّة أخرى حتى لا أضع في ذلك الموقف |
La Griffe Noire est passée par beaucoup d'épreuves pour le mettre dans cette position. | Open Subtitles | قد ذهب الأسود المخلب من خلال الكثير من المتاعب وضعه في هذا الموقف. |
Et si vous ne m'aviez pas trahi, vous ne seriez pas dans cette position en ce moment. | Open Subtitles | ولو لم تقم بخيانتي لم تكن لتكون في هذا الموقف الأن |
Mais je ne veux pas être mis dans cette position entre vous et le Centre. | Open Subtitles | ولكنني لا اريد ان اوضع في هذا الموقف بينكم وبين المركز |
Tu sais, tu ne serais pas dans cette position si tu n'avais pas agi derrière mon dos. | Open Subtitles | أنت تعلم , بأنك لم تكن ستصبح في هذا الموقف ما لم تذهب من دون علمي |
Je déteste vous mettre dans cette position, surtout avec votre femme étant un agent. | Open Subtitles | أنا اكره أن أضعك في هذا الموقف خاصهً مع كون زوجتك عميله |
Je suis désolée de te mettre dans cette position. | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية على وضعكِ في هذا الموقف. |
Elles auraient également été suspendues par les pieds et battues dans cette position. | UN | وعلقتا هما ايضا بأرجلهما وضربتا وهما في هذا الوضع. |
On lui aurait ordonné de s'allonger sur le sol, qui était couvert d'urine, d'excréments, de sang et de vomissures, et il aurait été forcé de rester dans cette position pendant des heures. | UN | وأُمر بوضع وجهه على الأرض، التي كانت مغطاة بالبول والبراز والدم والقيء، وأُجبر على أن يظل في هذا الوضع لعدة ساعات. |
On lui aurait ordonné de s'allonger sur le sol, qui était couvert d'urine, d'excréments, de sang et de vomissures, et il aurait été forcé de rester dans cette position pendant des heures. | UN | وأُمر بوضع وجهه على اﻷرض، التي كانت مغطاة بالبول والبراز والدم والقيء، وأُجبر على أن يظل في هذا الوضع لعدة ساعات. |
Il aurait ensuite été suspendu par les menottes à une grille et, dans cette position, on l'aurait frappé sur les pieds avec un bâton. | UN | ثم تم تعليقه من سلك حديدي وضرب وهو في هذا الوضع على قدميه بعصاة. |
On l'aurait également suspendu par les mains au plafond et, dans cette position, on l'aurait frappé et torturé au courant électrique. | UN | وجرى أيضاً تعليقه من يديه في السقف، وضربوه وسلطوا عليه التيار وهو في هذا الوضع. |
dans cette position, il aurait été frappé de façon répétée jusqu'à en perdre connaissance. | UN | وجرى ضربه وهو في هذا الوضع على نحو متكرر حتى فقد الوعي. |
Je vous ai ordonné de ne pas me mettre dans cette position, et vous l'avez fait intentionnellement. | Open Subtitles | لقد أمرتك بأن لا تضعيني في ذلك الموقف و قد فعلت ذلك عمدا |
je sais pas trop pourquoi on est dans cette position. | Open Subtitles | أنا لست متأكد لما نحن في هذه الوضعية |
C'est vous qui m'avez mise dans cette position. | Open Subtitles | انتِ من وضعتيني بهذا الوضع انتِ من فعل هذا لي |
Mais dans cette position, la trachée fournit une protection aux principaux vaisseaux sanguins. | Open Subtitles | ولكن بهذه الوضعية فإن القصبة الهوائية تقدم نوعاً ما من الحماية للتيجان الرئيسية للدم |
Je suis désolé de vous mettre dans cette position. | Open Subtitles | إنني آسفة لوضعك في مثل هذا الموقف |
C'est exactement le genre de faiblesse qui nous amenés dans cette position. | Open Subtitles | هذا الضعف الذي أوصلنا لهذه الحالة منذ البداية. |
J'arrête pas de dire à ma femme qu'elle s'est mariée avec moi, pas avec sa mère, et elle continue à me dire de pas la mettre dans cette position. | Open Subtitles | انظر ما زلت أقول لزوجتى أنها تزوجتنى أنا ولم تتزوج والدتها و لكنها تستمر فى اخباري أن لا أضعها فى مثل هذا الموقف |