"dans d'autres cas encore" - Traduction Français en Arabe

    • وفي حالات أخرى
        
    • في حالات أخرى
        
    dans d'autres cas encore, la responsabilité pouvait incomber à l'État dont l'exploitant en cause avait la nationalité. UN وفي حالات أخرى قد تقع المسؤولية على الدولة التي يحمل جنسيتها القائم بالنشاط المعني.
    dans d'autres cas encore, la loi contient une formule particulière pour déterminer la date de son entrée en vigueur. UN وفي حالات أخرى أيضا، يتضمن التشريع صيغة محدّدة تقرر تاريخ نفاذه.
    dans d'autres cas encore, les deux filles du de cujus (2 ou plus) reçoivent les deux tiers de l'héritage et il est attribué aux deux oncles paternels le tiers restant. UN وفي حالات أخرى تحصل بنات المتوفى (اثنتان فأكثر) على الثلثين بينما يحصل إخوته الذكور على الثلث الباقي.
    dans d'autres cas encore, les deux filles du de cujus (deux ou plus) reçoivent les deux tiers de l'héritage et il est attribué aux deux oncles paternels le tiers restant. UN وفي حالات أخرى تحصل بنات المتوفى (اثنتين فأكثر) على الثلثين بينما يحصل إخوته الذكور على الثلث الباقي.
    dans d'autres cas encore, la non-reconnaissance s'explique par le fait que le territoire concerné a été annexé, et elle constitue une manifestation d'opposition à cette annexion. UN وفي حالات أخرى يعزى عدم الاعتراف إلى كون الإقليم قد خضع للضم، ويكون المقصود من عدم الاعتراف إبراز معارضة هذا الضم().
    dans d'autres cas encore, les différentes catégories de personnes déplacées seront traitées différemment selon qu'elles se trouvent ou non du " bon côté " . UN وفي حالات أخرى أيضاً، تكون هناك اختلافات في المعاملة التي تولى لمختلف فئات المشردين، تبعاً لما إذا كانوا ينتمون إلى " الجانب الملائم " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus