"dans des politiques et des programmes" - Traduction Français en Arabe

    • في السياسات والبرامج التي
        
    • في سياسات وبرامج
        
    b) Renforcement de la capacité des États membres et des organismes intergouvernementaux de prendre systématiquement en compte le principe d'égalité entre les sexes et les droits de l'homme dans des politiques et des programmes UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على مراعاة الشواغل المتعلقة بالشؤون الجنسانية وبحقوق الإنسان في السياسات والبرامج التي يتم وضعها
    b) Renforcement de la capacité des États membres et des organismes intergouvernementaux de prendre systématiquement en compte le principe d'égalité entre les sexes et les droits de l'homme dans des politiques et des programmes UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على مراعاة الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وبحقوق الإنسان في السياسات والبرامج التي يتم وضعها
    b) Renforcement de la capacité des États membres et des organismes intergouvernementaux de prendre systématiquement en compte le principe d'égalité entre les sexes et les droits de l'homme dans des politiques et des programmes UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على مراعاة الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وبحقوق الإنسان في السياسات والبرامج التي يتم وضعها
    :: Accordent leur attention aux multiples dimensions de la pauvreté lorsqu'ils investissent dans des politiques et des programmes destinés aux filles. UN :: إيلاء الاهتمام للفقر متعدد الأبعاد عند الاستثمار في سياسات وبرامج للفتيات.
    418. L'Etat a traduit ces lois dans des politiques et des programmes d'action exécutés par des institutions qui s'occupent de la santé des enfants avant la naissance, à la naissance et pendant le bas âge, afin de donner effet à leur droit à la vie, à la survie et au développement. UN 418- ترجمت الحكومة هذه القوانين في سياسات وبرامج عمل للمؤسسات المعنية بصحة الطفل جنيناً ومولوداً ورضيعاً حتى تكفل له حقه في الحياة والبقاء والنمو، كما يلي:
    b) Renforcement de la capacité des États membres et des organismes intergouvernementaux de prendre systématiquement en compte le principe d'égalité entre les sexes et les droits de l'homme dans des politiques et des programmes UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية على مراعاة الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وبحقوق الإنسان في السياسات والبرامج التي يتم وضعها
    Six agences du système des Nations Unies (le Fonds des Nations Unies pour la population, l'UNICEF, l'Organisation internationale du Travail, l'UNESCO, le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) et l'Organisation mondiale de la Santé) ont constitué cette coalition pour travailler ensemble sur le terrain par le biais d'investissements stratégiques dans des politiques et des programmes ayant trait aux adolescentes. UN وثمة ائتلاف يضم ست وكالات تابعة للأمم المتحدة (صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنظمة الصحة العالمية)، وهو يعمل بجهود هذه المنظمات مجتمعة على الطبيعة من خلال استثمارات استراتيجية في السياسات والبرامج التي تركز على الفتيات.
    Ces activités devraient être soutenues par un investissement stratégique dans des politiques et des programmes clefs visant à accroître la demande de services et à minimiser les facteurs décourageants, ainsi que par des actions de développement synergiques qui réduisent la précarité et l'incidence économique et sociale du sida sur les familles vulnérables (protection sociale et éducation, par exemple); UN وينبغي استكمال تلك الأنشطة عن طريق الاستثمار الاستراتيجي في سياسات وبرامج التمكين الحيوية من أجل تحفيز الطلب والتقليل إلى أدنى حد من مثبطات الخدمات، وكذلك عن طريق المبادرات الإنمائية المتآزرة التي تحد من أوجه الضعف وتخفِّف التأثير الاجتماعي والاقتصادي للإيدز على الأسر الضعيفة (مثل مبادرات الحماية الاجتماعية والتعليم)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus