"dans des programmes de formation" - Traduction Français en Arabe

    • في برامج التدريب
        
    Les méthodes et les logiciels conviviaux constituent un autre instrument de formation efficace pour autant qu'ils s'intègrent dans des programmes de formation spécialisés. UN كما تشكل الطرائق والبرامج الملائمة للمستعملين أداة تدريب أخرى فعالة إذا ما أدرجت في برامج التدريب المتخصص.
    Un autre exemple est celui de l'utilisation des prestations à des investissements dans des programmes de formation pour aider le retour au travail et stimuler la capacité d'adaptation aux conditions rapidement changeantes du marché du travail. UN ومن المزايا الأخرى ما يتمثل في استخدام التحويلات النقدية التي تشجع الاستثمارات في برامج التدريب وبما ييسر معاودة دخول سوق العمل ودعم القدرة على التكيف إزاء ظروف السوق السريعة التغير.
    Mon pays est persuadé que l'investissement dans des programmes de formation sur les droits de l'homme, la médiation, la prévention de conflits, la gestion des crises et la bonne gouvernance sera bénéfique à long terme. UN وبلدي مقتنع بأن الاستثمار في برامج التدريب على حقوق الإنسان والوساطة ومنع الصراعات وإدارة الأزمات والحكم الرشيد سيعود بالفائدة في الأمد الطويل.
    Le gouvernement a accordé 150 000 dollars en bourses à offrir à des étudiants admis dans des programmes de formation non traditionnels au sein du réseau des Collèges communautaires du Nouveau-Brunswick. UN 304- خصصت الحكومة 000 150 دولار في شكل منح دراسية تُمنح للطلبة المقيدين في برامج التدريب غير التقليدي في شبكة الكليات المجتمعية في نيو برونزويك.
    La coopération avec le CICR prend également forme dans des programmes de formation destinés aux magistrats, aux membres du parquet et aux agents de l'administration pénitentiaire UN ويتجلى التعاون مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر أيضاً في برامج التدريب الموجهة إلى قضاة المحاكم وأعضاء النيابة العامة وأعوان إدارة السجون.
    Israël a récemment exproprié un autobus de l'UNICEF qui servait à transporter des élèves bédouins à l'école. Un autre problème est celui de la mise en cohérence de l'enseignement avec les besoins du marché du travail. Le Gouvernement palestinien a investi dans des programmes de formation professionnelle qui tiennent compte des besoins du secteur privé. UN وقالت إن إسرائيل صادرت حافلة تعود لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة كانت تستخدم لنقل الطلاب البدو إلى المدرسة وإن من التحديات الأخرى مطابقة التعليم المتاح مع احتياجات سوق العمل وإن الحكومة الفلسطينية استثمرت في برامج التدريب المهني التي تأخذ بعين الاعتبار احتياجات القطاع الخاص.
    En réponse aux demandes croissantes, des sessions de l'atelier spécialement adaptées ont été intégrées dans des programmes de formation plus vastes à l'intention des membres des personnels en poste sur le terrain dans différents lieux d'affectation. UN 30 - واستجابة للطلبات المتزايدة تم إدماج دورات خاصة، حسب الطلب في برامج التدريب الأوسع نطاقا الموجهة إلى الموظفين الميدانيين العاملين في مختلف مراكز العمل.
    7. Demande aux gouvernements, aux organisations internationales et aux organisations non gouvernementales de faire traduire dans les langues locales selon que de besoin le document Stratégies de lutte contre la violence dans la famille : Manuel destiné aux intervenants, et de veiller à ce qu'il soit largement diffusé pour qu'il soit utilisé dans des programmes de formation et d'éducation; UN " ٧ - تناشد الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء، أن تترجم " استراتيجيات مواجهة العنف العائلي: دليل مرجعي " إلى اللغات المحلية وأن تكفل توزيعه على نطاق واسع من أجل استخدامه في برامج التدريب والتعليم؛
    12. Demande aux gouvernements, aux organisations internationales et non gouvernementales de faire traduire le document Strategies for Confronting Domestic Violence: A Resource Manual, en temps utile et de veiller à ce qu'il soit largement diffusé pour qu'il soit utilisé dans des programmes de formation et d'éducation; UN ٢١ - يدعو الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تترجم، حسب الاقتضاء، الدليل المعنون " استراتيجيات مواجهة العنف العائلي : دليل مرجعي " ، وأن تضمن تعميمه على نطاق واسع ليجري استخدامه في برامج التدريب والتعليم؛
    7. Demande aux gouvernements, aux organisations internationales et aux organisations non gouvernementales de faire traduire dans les langues locales, selon que de besoin, le document Stratégies de lutte contre la violence dans la famille : Manuel destiné aux intervenants, et de veiller à ce qu'il soit largement diffusé pour qu'il soit utilisé dans des programmes de formation et d'éducation; UN ٧ - تناشد الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء، أن تترجم " استراتيجيات مواجهة العنف العائلي: دليل مرجعي " إلى اللغات المحلية وأن تكفل توزيعه على نطاق واسع من أجل استخدامه في برامج التدريب والتعليم؛
    12. Demande aux gouvernements, aux organisations internationales et non gouvernementales de faire traduire le document Strategies for Confronting Domestic Violence: A Resource Manual, en temps utile et de veiller à ce qu'il soit largement diffusé pour qu'il soit utilisé dans des programmes de formation et d'éducation; UN ٢١ - يدعو الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تترجم، حسب الاقتضاء، الدليل المعنون " استراتيجيات مواجهة العنف العائلي : دليل مرجعي " ، وعلى ضمان تعميمه على نطاق واسع ليجري استخدامه في برامج التدريب والتعليم؛
    12. Demande aux gouvernements, aux organisations internationales et non gouvernementales de faire traduire le document Strategies for Confronting Domestic Violence: A Resource Manual, en temps utile et de veiller à ce qu'il soit largement diffusé pour qu'il soit utilisé dans des programmes de formation et d'éducation; UN ٢١ - يدعو الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تترجم، حسب الاقتضاء، الدليل المعنون " استراتيجيات مواجهة العنف العائلي : دليل مرجعي " ، وعلى ضمان تعميمه على نطاق واسع ليجري استخدامه في برامج التدريب والتعليم؛
    21. Dans sa résolution 52/86, l’Assemblée générale a prié de veiller à ce que le document intitulé “Stratégies de lutte contre la violence dans la famille: manuel pratique” soit publié dans toutes les langues officielles de l’Organisation ainsi que dans les langues locales, en particulier pour qu’il soit utilisé dans des programmes de formation et d’éducation. UN ١٢ - وقد طلبت الجمعية العامة ، في قرارها ٢٥/٦٨ ، طباعة وتوزيع المنشور المسمى " استراتيجيات مواجهة العنف العائلي : دليل مرجعي " )٢( بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة وكذلك باللغات المحلية ، وخصوصا لكي يستخدم في برامج التدريب والتثقيف .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus