"dans l'affaire le procureur" - Traduction Français en Arabe

    • وفي قضية المدعي العام
        
    • في قضية المدعي العام
        
    • في قضية هيئة الادعاء
        
    • وتتضمن قضية المدعي العام
        
    • في القضية المقامة من المدعية العامة
        
    • في قضية النائب العام
        
    • في قضية منفصلة
        
    dans l'affaire Le Procureur c. Callixte Mbarushimana, un mandat d'arrêt a été délivré et le suspect a été arrêté durant la période considérée. UN وفي قضية المدعي العام ضد س، ألكستي مباروشيمانا، فقد صدر أمر بإلقاء القبض على المشتبه فيه وتم اعتقاله خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    dans l'affaire Le Procureur c. Gatete, deux décisions, dont une autorisant le Procureur à modifier l'acte d'accusation, ont été rendues. UN وفي قضية المدعي العام ضد غاتيتي، صدر قراران أحدهما بشأن إعطاء إذن للادعاء العام بتعديل لائحة الاتهام.
    dans l'affaire Le Procureur c. Vlastimir Đorđević, la Chambre d'appel a rendu son arrêt le 27 janvier 2014. UN 36 - وفي قضية المدعي العام ضد فلاستيمير جورجيفيتش، صدر حكم دائرة الاستئناف في 27 كانون الثاني/يناير 2014.
    L'accusé est jugé pour avoir refusé de déposer dans l'affaire Le Procureur c/ Popović et consorts. UN وقد بدأت إجراءات دعوى انتهاك حرمة المحكمة ضد يوكيتش عقب رفضه المثول للشهادة في قضية المدعي العام ضد بوبوفيتش وآخرين.
    Milan Lukić et Sredoje Lukić; la seconde, déposée par le conseil de feu Rasim Delić, vise le jugement rendu dans l'affaire Le Procureur c. Rasim Delić. UN فيما قدم الثاني محامي الدفاع لراسم ديليتش المتوفى بشأن الحكم الابتدائي الصادر في قضية المدعي العام ضد راسم ديليتش.
    dans l'affaire Le Procureur c. Momčilo Perišić, la Chambre d'appel a rejeté, le 20 mars 2014, une demande en révision de l'arrêt présentée par l'accusation. UN 40 - وفي قضية المدعي العام ضد مومتشيلو بيريشيتش، رفضت دائرة الاستئناف، في 20 آذار/مارس 2014، الالتماس المقدم من الادعاء من أجل إعادة النظر في حكم الاستئناف.
    dans l'affaire Le Procureur c. Vlastimir Đorđević, les prévisions concernant la date du prononcé de l'arrêt ont été revues et celui-ci devrait être rendu en décembre 2013, soit deux mois plus tard que prévu. UN 40 - وفي قضية المدعي العام ضد فلاستيمير دورديفيتش، عُدِّل الإطار الزمني المتوقع لصدور حكم الاستئناف، وبات من المرتقب أن يصدر في كانون الأول/ديسمبر 2013، أي بتأخر شهرين عن الموعد المتوقع.
    dans l'affaire Le Procureur c. Nikola Šainović et consorts, les prévisions concernant la date du prononcé de l'arrêt sont inchangées et celui-ci devrait être rendu en décembre 2013. UN 47 - وفي قضية المدعي العام ضد نيكولا شاينوفيتش وآخرين، لم يتغير الإطار الزمني المتوقع لصدور حكم الاستئناف، ويُنتَظَر الآن صدوره في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    dans l'affaire Le Procureur c. Zdravko Tolimir, l'accusé a déposé un acte d'appel. UN 49 - وفي قضية المدعي العام ضد زدرافكو توليمير، قدَّم السيد توليمير إخطارا بالاستئناف.
    dans l'affaire Le Procureur c. Jovica Stanišić et Franko Simatović, l'accusation a déposé son mémoire d'appel. UN 28 - وفي قضية المدعي العام ضد يوفيكا ستانيشيتش وفرانكو سيماتوفيتش، قدم الادعاء مذكرة الاستئناف.
    dans l'affaire Le Procureur c. Mićo Stanišić et Stojan Župljanin, les prévisions concernant la date du prononcé de l'arrêt sont inchangées et celui ci devrait être rendu en avril 2015. UN 29 - وفي قضية المدعي العام ضد ميتشو ستانيشيتش وستويان جوبليانين، لم يتغير الإطار الزمني المتوقع لإصدار حكم الاستئناف، ويُتوقع صدور حكم الاستئناف في نيسان/أبريل عام 2015.
    dans l'affaire Le Procureur c. Milan Lukić et Sredoje Lukić, la Chambre d'appel a rendu son arrêt le 4 décembre 2012. UN 43 - وفي قضية المدعي العام ضد ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش، صدر حكم الاستئناف في 4 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    dans l'affaire Le Procureur c. Vojislav Šešelj, la Chambre d'appel a statué, les 28 novembre 2012 et 30 mai 2013, sur deux appels formés contre une condamnation pour outrage. UN 15 - وفي قضية المدعي العام ضد فوييسلاف شيشيلي، أصدرت دائرة الاستئناف حكمي استئناف يتعلقان بإهانة المحكمة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 و 30 أيار/ مايو 2013.
    dans l'affaire Le Procureur c. Milan Lukić et Sredoje Lukić, la Chambre d'appel a rendu son arrêt le 4 décembre 2012. UN 18 - وفي قضية المدعي العام ضد ميلان لوكيتش وسريدوي لوكيتش، صدر حكم الاستئناف في 4 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Le 21 février 2013, la Chambre de première instance du Tribunal pénal international pour le Rwanda siégeant dans l'affaire Le Procureur c. UN 31 - وفي 21 شباط/فبراير 2013 صدر كتابةً حكم الدائرة الابتدائية للمحكمة في قضية المدعي العام ضد أوغستان نغيرابتواري.
    dans l'affaire Le Procureur c. Nikola Šainović et consorts, la Chambre d'appel a rendu son arrêt le 23 janvier 2014. UN 35 - وصدر حكم دائرة الاستئناف، في قضية المدعي العام ضد نيكولا شاينوفيتش وآخرين، في 23 كانون الثاني/يناير 2014.
    L'accusé est jugé pour avoir refusé de déposer dans l'affaire Le Procureur c. Popović et consorts. UN وقد بدأت إجراءاتها عقب رفض يوكيتش الإدلاء بشهادته في قضية المدعي العام ضد ببوفيتش وآخرين.
    L'accusé est jugé pour avoir refusé de déposer dans l'affaire Le Procureur c. Popović et consorts. UN وقد بدأت إجراءات دعوى انتهاك حرمة المحكمة ضد يوكيتش عقب رفضه المثول للشهادة في قضية المدعي العام ضد بوبوفيتش وآخرين.
    dans l'affaire Le Procureur c. Zdravko Tolimir, le jugement a été rendu le 12 décembre 2012. UN 15 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية المدعي العام ضد زدرافكو توليمير في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    dans l'affaire Le Procureur c. Mićo Stanišić et Stojan Župljanin, le jugement a été rendu le 27 mars 2013. UN 16 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية المدعي العام ضد ميتشو ستانيشيتش وستويان جوبليانين في 27 آذار/مارس 2013.
    Le 1er septembre 2004, la Chambre de première instance II a rendu son jugement dans l'affaire Le Procureur c. Radoslav Brđanin. UN وفي 1 أيلول/سبتمبر 2004، نطقت الدائرة الابتدائية الثانية بحكمها في قضية هيئة الادعاء ضد رادوسلاف بردانين.
    dans l'affaire Le Procureur c/ Ante Gotovina et consorts, les trois accusés doivent répondre de crimes contre l'humanité et de violations des lois ou coutumes de la guerre à raison de faits qui auraient été commis en Croatie en 1995. Les débats se sont ouverts le 11 mars 2008. UN 23 - وتتضمن قضية المدعي العام ضد أنتي غوتوفينا وآخرين المتعددة المتهمين - حيث أنها تضم ثلاثة متهمين - تهماً بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها يُدعى بأنها ارتُكبت في كرواتيا في عام 1995 وبدأت المحاكمة في 11 آذار/مارس 2008.
    En juillet 2001, les dépositions de 16 témoins ont été prises dans l'affaire Le Procureur c. Mladen Naletilić et Vinko Martinović. UN وفي تموز/يوليه 2001 تم أخذ أقوال 16 شاهدا في القضية المقامة من المدعية العامة ضد ملادن ناليتيليتش وفينكو مارتينوفيتش.
    En outre, dans l'affaire Le Procureur général c. Unity Dow, la Cour a statué que la Constitution devait prévaloir sur la coutume. UN علاوة على ذلك، فقد أشارت المحكمة في قضية النائب العام ضد يونتي دو إلى أن العرف يخضع لسيادة الدستور.
    C'est dans l'affaire Le Procureur c. UN إلا أنه يجري محاكمته الآن في قضية منفصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus