Cette justification figure dans l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد السند المنطقي في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
On trouvera le texte intégral de cette lettre dans l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الثالث من هذا التقرير النص الكامل للرسالة. |
i) A approuvé le mandat relatif à l'examen approfondi, décrit dans l'annexe III au présent rapport; | UN | `1` صادقت على اختصاصات الاستعراض الشامل الواردة في المرفق الثالث من هذا التقرير؛ |
Le rapport du Comité figure dans l'annexe III au compte rendu des travaux de la session. | UN | ويرد التقرير بشأن محضر أعمال اللجنة في المرفق الثالث من محضر الدورة. |
Le rapport du Comité figure dans l'annexe III au compte rendu des travaux de la session. | UN | ويرد التقرير بشأن أعمال اللجنة في المرفق الثالث من محضر الدورة. |
Ayant pris note du mandat du premier examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement, figurant dans l'annexe III au rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa dixhuitième session, | UN | وقد أحاط علماً باختصاصات الاستعراض الشامل الأول لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، الوارد في المرفق الثالث من تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة، |
Il a ensuite donné lecture de cette déclaration, et invité les autres Parties à la signer. Le texte de cette déclaration est reproduit dans l'annexe III au présent rapport tel qu'il a été soumis, sans avoir été officiellement édité. | UN | ثم قرأ الإعلان الذي يرد في المرفق الثالث من هذا التقرير بالصورة التي قدم بها ودون تحرير رسمي، ودعا باقي الأطراف إلى توقيعه. |
Les principaux chantiers en cours de réalisation à l'ONUCI sont récapitulés dans l'annexe III au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثالث من هذا التقرير قائمة بمشاريع التشييد الرئيسية الجاري تنفيذها في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Les chiffres mensuels de l'effectif militaire et des remboursements aux gouvernements pour la période allant du 1er novembre 1993 au 31 octobre 1994 ont été communiqués au Comité consultatif, et figurent dans l'annexe III au présent document. | UN | وقد زودت اللجنة الاستشارية بالعدد الشهري للقوات وبالمبلغ المدفوع لسداد تكاليفها عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وهو مبين في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
État d'application des recommandations remontant à des années antérieures classées comme non entièrement appliquées dans l'annexe III au rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement Recommandation appliquée | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات سابقة التي ارتُئي في المرفق الثالث من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 أنها لم تُنفذ بشكل كامل |
La liste des organes et organismes gouvernementaux et non gouvernementaux, nationaux et internationaux, figurant dans l'annexe III au document UNEP/POPS/COP.2/26, mise à jour à chaque réunion ordinaire de la Conférence des Parties. | UN | (ب) قائمة الهيئات الحكومية والهيئات غير الحكومية الوطنية والدولية والوكالات المدرجة في المرفق الثالث من الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/26، على النحو الذي يتم استكماله في كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف. |
La liste des organes et organismes gouvernementaux et non gouvernementaux, nationaux et internationaux, figurant dans l'annexe III au document UNEP/POPS/COP.2/26, mise à jour à chaque réunion ordinaire de la Conférence des Parties. | UN | (ب) قائمة الهيئات الحكومية والهيئات غير الحكومية الوطنية والدولية والوكالات المدرجة في المرفق الثالث من الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/26، على النحو الذي يتم استكماله في كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف. |
D'approuver pour 2004 un budget révisé de 5 424 913 dollars et pour 2005 un projet de budget pour le Fonds d'affectation spéciale de 4 514 917 dollars, et de prendre note du projet de budget de 4 580 403 dollars pour 2006, comme indiqué dans l'annexe III au rapport de la seizième Réunion des Parties;8 | UN | 1 - أن يعتمد ميزانية عام 2004 المنقحة التي تبلغ 913 424 5 دولاراً أمريكياً والميزانية المقترحة لعام 2005 للصندوق الاستئماني بمبلغ 917 514 4 دولاراً أمريكياً وأن يأخذ علماً بالميزانية المقترحة البالغة 403 580 4 دولار لعام 2006، وعلى النحو الوارد في المرفق الثالث من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف؛ |
16. Comme indiqué dans l'annexe III au rapport, un montant de 60 200 dollars a été prévu pour les indemnités de subsistance (missions) et autres dépenses des observateurs militaires; toutefois, ces dépenses ne concernent que le mois de février 1995. | UN | ١٦ - ووفقا للمشار إليه في المرفق الثالث من التقرير، رصد مبلغ ٢٠٠ ٦٠ دولار في الميزانية لتغطية بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة وتكاليف أخرى متعلقة بالمراقبين العسكريين؛ بيد أن هذه التكاليف تتصل بشهر شباط/فبراير ١٩٩٥ فقط. |
Le montant brut des dépenses engagées au cours de cette période s'est élevé à 95 012 800 dollars (montant net : 93 098 500 dollars), ce qui laisse un solde inutilisé d'un montant brut de 1 672 600 dollars (montant net : 1 782 100 dollars) par rapport aux prévisions de dépenses révisées figurant dans l'annexe III au rapport du Secrétaire général sur le financement de la MINUAR daté du 1er novembre 1995 (A/50/712). | UN | وقد بلغت نفقـــات هـــذه الفتـــرة مبلغا إجماليه ٨٠٠ ٠١٢ ٩٥ دولار )صافيه ٥٠٠ ٠٩٨ ٩٣ دولار(، ممــا أسفـــر عــن رصيــد غير مرتبط به إجماليه ٦٠٠ ٦٧٢ ١ دولار )صافيه ١٠٠ ٧٨٢ ١ دولار( وذلك مقارنة بتقديرات التكلفة المنقحة الواردة في المرفق الثالث من تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا المؤرخ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ (A/50/712). |
169. Mme LORIA (Italie), appuyée par Mme RAMIS-PLUM (France) et M. RAO (Inde), propose, à la lumière des observations qui ont été faites, que le paragraphe b) soit modifié comme suit: " Approuve en principe le projet de statut du Centre reproduit dans l'annexe III au document GC.10/7/Add.1, déléguant le pouvoir d'approbation finale au Conseil du développement industriel " . | UN | 169- السيدة لوريا (إيطاليا)، بتأييد من السيدة راميس-بلوم (فرنسا)، والسيد راو (الهند): اقترحت، على ضوء التعليقات التي أُبديت، أن تعدَّل الفقرة (ب) بحيث يكون نصها: " يوافق من حيث المبدأ على مشروع النظام الأساسي للمركز، بصيغته الواردة في المرفق الثالث من الوثيقة GC.10/7/Add.1، مفوِّضا مجلس التنمية الصناعية بالموافقة النهائية عليه " . |