"dans l'annuaire" - Traduction Français en Arabe

    • في الحولية
        
    • في حولية
        
    • في الدليل
        
    • في دليل الهاتف
        
    • وفي الحولية
        
    • مدرجاً
        
    • فى الدليل
        
    • فى دليل التليفون
        
    • في الكتاب السنوي
        
    • في دليل التليفونات
        
    Les informations fournies par les États Membres seront publiées dans l'Annuaire. UN وستُنشَر البيانات المقدمة من الدول الأعضاء في الحولية.
    Les informations fournies par les États membres seront publiées dans l'Annuaire. UN وسيتم نشر البيانات المقدمة من الدول الأعضاء في الحولية.
    L'ajout de statistiques sur le logement dans l'Annuaire démographique devrait intervenir en 2005; UN وسيُنظر في مسألة إدراج إحصاءات المساكن في الحولية الديمغرافية لعام 2005؛
    Ce rapport, ainsi que la discussion à laquelle il avait donné lieu, seraient publiés dans l'Annuaire de l'Institut de droit international, vol. 65-II, 1994. UN وسيصدر التقرير، باﻹضافة إلى ما ترتب عليه من مناقشات في حولية معهد القانون الدولي، المجلد 65-II، ١٩٩٤.
    Elles figureront également dans l'Annuaire 2013 2014 de la Cour, qui sera publié ultérieurement. Le Président de la Cour UN كما يمكن الاطلاع عليها في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2013-2014، التي ستصدر في الوقت المناسب.
    Elle est dans l'Annuaire. Vous ferez ça pour moi ? Open Subtitles أنها في الدليل هل ستفعلى ذلك من أجلى؟
    Mais je ne connaissais même pas votre nom de famille pour vous chercher dans l'Annuaire. Open Subtitles .. لكنني لم أعرف حتى اسمكِ بالكامل لأبحث عنكِ في دليل الهاتف
    Ils sont publiés sur le site et dans l'Annuaire du Médiateur du Parlement pour l'administration publique. UN وتُنشر هذه الآراء على الموقع الشبكي لأمين المظالم البرلماني المعني بالإدارة العامة، وفي الحولية التي يصدرها.
    Calcul des indicateurs pour inclusion dans l'Annuaire statistique de la CEI UN حساب مؤشرات ﻹدراجها في الحولية اﻹحصائية لرابطة الدول المستقلة
    Les avis juridiques figurant dans l’Annuaire juridique des Nations Unies seront bientôt accessibles sur le site. UN وستضاف قريبا الفتاوى القانونية الواردة في الحولية القانونية لﻷمم المتحدة.
    En 2012 ont été publiées pour la première fois des données relatives aux incidents racistes et xénophobes dans l'Annuaire statistique du Ministère de l'intérieur. UN وفي عام 2012، نُشرت لأول مرة في الحولية الإحصائية لوزارة الداخلية بيانات عن حالات العنصرية وكره الأجانب.
    Des statistiques relatives à la pauvreté sont désormais établies systématiquement tous les deux ans et incluses dans l'Annuaire statistique de la CEPALC, les différentes éditions du Panorama social et les documents ad hoc destinés à des conférences. UN ويجري الآن إصدار إحصاءات عن الفقر بصورة منتظمة كل سنتين في الحولية الإحصائية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وطبعات الدراسة الاجتماعية الشاملة والوثائق المخصصة للمؤتمرات.
    19. On trouvera dans l'Annuaire statistique des informations complémentaires concernant l'économie et le marché du travail. UN ٩١- وترد في الحولية الاحصائية معلومات إضافية بشأن الاقتصاد وسوق العمالة.
    347. Les données suivantes ont été publiées dans l'Annuaire statistique 2001 concernant le logement: UN 347- نُشرت البيانات التالية في الحولية الإحصائية لعام 2001 فيما يتعلق بالسكن.
    Elles figureront également dans l'Annuaire 2012-2013 de la Cour, qui sera publié ultérieurement. Le Président de la Cour UN كما يمكن الاطلاع عليها في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2012- 2013، التي ستصدر في الوقت المناسب.
    Elles figureront également dans l'Annuaire 2009-2010 de la Cour qui paraîtra ultérieurement. Le Président de la Cour internationale de Justice, UN كما يمكن الاطلاع عليها في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2009- 2010، التي ستصدر في الوقت المناسب.
    2. Comment évaluez-vous la qualité de l'information figurant dans l'Annuaire du désarmement ? UN 2 - ما تقييمكم لجودة المعلومات الواردة في حولية نزع السلاح؟
    3. Existe-t-il d'autres types de renseignements que votre gouvernement voudrait trouver dans l'Annuaire du désarmement? UN 3 - ما هي المعلومات الأخرى التي تود حكومتكم أن تدرج في حولية نزع السلاح؟ ـ
    J'ai déjà regardé dans l'Annuaire. Tu peux trouver "Déménageurs". Open Subtitles نَظرتُ في الدليل التجاري محرّكو الأثاثِ، هذا الذي حصلنا عليه
    Le numéro de la boîte postale de la société n’apparaissait pas non plus dans l’annuaire du téléphone de Doubaï. UN كما أنه لم يتم العثور على رقم صندوقها البريدي في دليل الهاتف بدبي.
    Ils sont publiés sur le site et dans l'Annuaire du Médiateur du Parlement pour l'administration publique. UN وتُنشر هذه الآراء على الموقع الشبكي لأمين المظالم البرلماني المعني بالإدارة العامة، وفي الحولية التي يصدرها.
    Une telle perle n'est pas dans l'Annuaire. Open Subtitles لأن رجلاً جيداً لن يكون مدرجاً في سجلات الهاتف
    Il n'y a pas beaucoup de Zonfeld dans l'Annuaire. Open Subtitles . لا يوجد العديد من زونفيلد فى الدليل
    Il était là, dans l'Annuaire. Open Subtitles كان فى دليل التليفون
    Tu devrais la voir dans l'Annuaire du lycée. Open Subtitles يجبُ عليك رؤيتها في الكتاب السنوي للمدرسة الثانوية.
    On peut trouver ça dans l'Annuaire. Open Subtitles لا شيء لا يمكننا إيجاده في دليل التليفونات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus