Les informations fournies par les États Membres seront publiées dans l'Annuaire. | UN | وستُنشَر البيانات المقدمة من الدول الأعضاء في الحولية. |
Les informations fournies par les États membres seront publiées dans l'Annuaire. | UN | وسيتم نشر البيانات المقدمة من الدول الأعضاء في الحولية. |
L'ajout de statistiques sur le logement dans l'Annuaire démographique devrait intervenir en 2005; | UN | وسيُنظر في مسألة إدراج إحصاءات المساكن في الحولية الديمغرافية لعام 2005؛ |
Ce rapport, ainsi que la discussion à laquelle il avait donné lieu, seraient publiés dans l'Annuaire de l'Institut de droit international, vol. 65-II, 1994. | UN | وسيصدر التقرير، باﻹضافة إلى ما ترتب عليه من مناقشات في حولية معهد القانون الدولي، المجلد 65-II، ١٩٩٤. |
Elles figureront également dans l'Annuaire 2013 2014 de la Cour, qui sera publié ultérieurement. Le Président de la Cour | UN | كما يمكن الاطلاع عليها في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2013-2014، التي ستصدر في الوقت المناسب. |
Elle est dans l'Annuaire. Vous ferez ça pour moi ? | Open Subtitles | أنها في الدليل هل ستفعلى ذلك من أجلى؟ |
Mais je ne connaissais même pas votre nom de famille pour vous chercher dans l'Annuaire. | Open Subtitles | .. لكنني لم أعرف حتى اسمكِ بالكامل لأبحث عنكِ في دليل الهاتف |
Ils sont publiés sur le site et dans l'Annuaire du Médiateur du Parlement pour l'administration publique. | UN | وتُنشر هذه الآراء على الموقع الشبكي لأمين المظالم البرلماني المعني بالإدارة العامة، وفي الحولية التي يصدرها. |
Calcul des indicateurs pour inclusion dans l'Annuaire statistique de la CEI | UN | حساب مؤشرات ﻹدراجها في الحولية اﻹحصائية لرابطة الدول المستقلة |
Les avis juridiques figurant dans l’Annuaire juridique des Nations Unies seront bientôt accessibles sur le site. | UN | وستضاف قريبا الفتاوى القانونية الواردة في الحولية القانونية لﻷمم المتحدة. |
En 2012 ont été publiées pour la première fois des données relatives aux incidents racistes et xénophobes dans l'Annuaire statistique du Ministère de l'intérieur. | UN | وفي عام 2012، نُشرت لأول مرة في الحولية الإحصائية لوزارة الداخلية بيانات عن حالات العنصرية وكره الأجانب. |
Des statistiques relatives à la pauvreté sont désormais établies systématiquement tous les deux ans et incluses dans l'Annuaire statistique de la CEPALC, les différentes éditions du Panorama social et les documents ad hoc destinés à des conférences. | UN | ويجري الآن إصدار إحصاءات عن الفقر بصورة منتظمة كل سنتين في الحولية الإحصائية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وطبعات الدراسة الاجتماعية الشاملة والوثائق المخصصة للمؤتمرات. |
19. On trouvera dans l'Annuaire statistique des informations complémentaires concernant l'économie et le marché du travail. | UN | ٩١- وترد في الحولية الاحصائية معلومات إضافية بشأن الاقتصاد وسوق العمالة. |
347. Les données suivantes ont été publiées dans l'Annuaire statistique 2001 concernant le logement: | UN | 347- نُشرت البيانات التالية في الحولية الإحصائية لعام 2001 فيما يتعلق بالسكن. |
Elles figureront également dans l'Annuaire 2012-2013 de la Cour, qui sera publié ultérieurement. Le Président de la Cour | UN | كما يمكن الاطلاع عليها في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2012- 2013، التي ستصدر في الوقت المناسب. |
Elles figureront également dans l'Annuaire 2009-2010 de la Cour qui paraîtra ultérieurement. Le Président de la Cour internationale de Justice, | UN | كما يمكن الاطلاع عليها في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2009- 2010، التي ستصدر في الوقت المناسب. |
2. Comment évaluez-vous la qualité de l'information figurant dans l'Annuaire du désarmement ? | UN | 2 - ما تقييمكم لجودة المعلومات الواردة في حولية نزع السلاح؟ |
3. Existe-t-il d'autres types de renseignements que votre gouvernement voudrait trouver dans l'Annuaire du désarmement? | UN | 3 - ما هي المعلومات الأخرى التي تود حكومتكم أن تدرج في حولية نزع السلاح؟ ـ |
J'ai déjà regardé dans l'Annuaire. Tu peux trouver "Déménageurs". | Open Subtitles | نَظرتُ في الدليل التجاري محرّكو الأثاثِ، هذا الذي حصلنا عليه |
Le numéro de la boîte postale de la société n’apparaissait pas non plus dans l’annuaire du téléphone de Doubaï. | UN | كما أنه لم يتم العثور على رقم صندوقها البريدي في دليل الهاتف بدبي. |
Ils sont publiés sur le site et dans l'Annuaire du Médiateur du Parlement pour l'administration publique. | UN | وتُنشر هذه الآراء على الموقع الشبكي لأمين المظالم البرلماني المعني بالإدارة العامة، وفي الحولية التي يصدرها. |
Une telle perle n'est pas dans l'Annuaire. | Open Subtitles | لأن رجلاً جيداً لن يكون مدرجاً في سجلات الهاتف |
Il n'y a pas beaucoup de Zonfeld dans l'Annuaire. | Open Subtitles | . لا يوجد العديد من زونفيلد فى الدليل |
Il était là, dans l'Annuaire. | Open Subtitles | كان فى دليل التليفون |
Tu devrais la voir dans l'Annuaire du lycée. | Open Subtitles | يجبُ عليك رؤيتها في الكتاب السنوي للمدرسة الثانوية. |
On peut trouver ça dans l'Annuaire. | Open Subtitles | لا شيء لا يمكننا إيجاده في دليل التليفونات |