"dans l'asie et le" - Traduction Français en Arabe

    • في آسيا والمحيط
        
    • في منطقة آسيا والمحيط
        
    • لآسيا ومنطقة المحيط
        
    Le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement dans l'Asie et le Pacifique, en particulier, a été très actif dans la mise en oeuvre de divers programmes. UN ولمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، بصفة خاصة، نشاط بالغ في تنفيذ مختلف البرامج.
    Depuis 1994 Membre du Groupe de travail sur la coopération maritime, Conseil de sécurité et de coopération dans l'Asie et le Pacifique UN من 1994 إلى الآن عضو في مجلس الأمن والتعاون في آسيا والمحيط الهادئ، الفريق العامل المعني بالتعاون البحري
    Le VIH et le développement dans l'Asie et le Pacifique UN فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ
    53. Les projets régionaux en cours d'exécution dans l'Asie et le Pacifique sont les suivants : UN 53- فيما يلي المشاريع الإقليمية قيد التنفيذ في منطقة آسيا والمحيط الهادئ:
    De plus, l'Australie joue un rôle clef en ce qui concerne la coopération sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire dans l'Asie et le Pacifique. UN إضافة إلى الصندوق، تضطلع أستراليا بدور رئيسي في التعاون بشأن استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Onzième réunion du Groupe de travail sur la criminalité transnationale du Conseil de sécurité et de coopération dans l'Asie et le Pacifique (Shanghai, 13 et14 mai 2002) UN - الاجتماع الحادي عشر للفريق العامل التابع لمجلس الأمن والتعاون لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ المعني بالجريمة عبر الوطنية (13-14 أيار/ مايو 2002، شانغهاي).
    Recommandation 2. Coopération régionale dans l'Asie et le Pacifique UN التوصيـة ٢: التعاون التقني في آسيا والمحيط الهادئ
    Nous continuerons également de soutenir, financièrement et matériellement, les activités du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement dans l'Asie et le Pacifique, en dépit de nos difficultés financières. UN وسوف نواصل أيضا توفير الدعم المالي والمادي ﻷنشطة مركــز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، على الرغم من الصعوبات المالية التي نواجهها في الداخل.
    Viet Nam et Conseil de sécurité et de coopération dans l'Asie et le Pacifique UN فييت نام ومجلس الأمن والتعاون في آسيا والمحيط الهادئ
    12 pays dans l'Asie et le Pacifique; UN 12 دولة في آسيا والمحيط الهادئ؛
    Membre du Groupe de travail sur la coopération maritime, Conseil de sécurité et de coopération dans l'Asie et le Pacifique UN 1994-2008 عضو في مجلس الأمن والتعاون في آسيا والمحيط الهادئ، الفريق العامل المعني بالتعاون البحري
    De plus, l'Australie joue un rôle clef en ce qui concerne la coopération sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire dans l'Asie et le Pacifique. UN إضافة إلى ذلك، تضطلع أستراليا بدور رئيسي في التعاون بشأن استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في آسيا والمحيط الهادئ.
    Je tiens à mentionner ici la Déclaration de Beijing sur la famille en Asie et dans le Pacifique, adoptée par la réunion des Nations Unies pour la préparation de l'Année dans l'Asie et le Pacifique, qui s'est tenue en mai 1993. UN وأود هنا أن أنوه أيضا بإعلان بيجينغ المتعلق باﻷسرة في آسيا والمحيط الهادئ، المعتمد في اجتماع اﻷمم المتحدة التحضيري ﻵسيا والمحيط الهادئ المخصص لهذه السنة، والمعقود في أيار/مايو ١٩٩٣.
    Ils ont déploré la reprise ou l'annonce de reprise des essais nucléaires dans l'Asie et le Pacifique alors que tous les États parties au TNP s'étaient engagés à faire preuve de la plus grande modération dans ce domaine et à conclure en 1996 le Traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires. UN وفي هذا الصدد، ندد وزراء الخارجية باستئناف أو اعتزام استئناف التجارب النووية في آسيا والمحيط الهادئ، بالنظر إلى التزام جميع الدول اﻷطراف في المعاهدة بفرض أشد القيود على تجارب اﻷسلحة النووية وإبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام ١٩٩٦.
    Ateliers de formation - 8 (4 dans l'Asie et le Pacifique, 1 en Afrique, UN حلقات عمل تدريبية - 8 (4 في آسيا والمحيط الهادئ، و 1 في أفريقيا،
    7. Les ministres des affaires étrangères se sont félicités des bonnes relations de coopération établies par l'ANASE avec des organismes non gouvernementaux tels que l'Institut d'études stratégiques et internationales des pays de l'ANASE et le Conseil de sécurité et de coopération dans l'Asie et le Pacifique. UN ٧ - وأشاد وزراء الخارجية بالعلاقات التعاونية الطيبة بين رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وبعض الهيئات غير الحكومية مثل معهد الدراسات الاستراتيجية والدولية التابع للرابطة، ومجلس اﻷمن والتعاون في آسيا والمحيط الهادئ.
    19. La Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) a organisé en novembre 1995 la première session du Sous-Comité interorganisations sur la population et le développement dans l'Asie et le Pacifique pour mettre en oeuvre la Déclaration de Bali sur la population et le développement durable ainsi que le Programme d'action de la CIPD. UN ١٩ - ونظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ الدورة اﻷولى للجنة الفرعية المشتركة بين المنظمات والمعنية بالسكان والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، بهدف تنفيذ إعلان بالي بشأن السكان والتنمية المستدامة وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Responsable au sein du groupe de travail < < Domaine maritime > > du Conseil de sécurité et de coopération dans l'Asie et le Pacifique, Chine (depuis 1997) UN عضو أقدم في الفريق العامل المعني بالشؤون البحرية التابع لمجلس الأمن والتعاون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، الصين، من عام 1997 حتى تاريخه.
    Pendant la période considérée, l'ANASE, son Forum régional chargé de l'examen des questions de sécurité pour l'Asie et le Pacifique, et le Conseil de sécurité et de coopération dans l'Asie et le Pacifique, ont continué de jouer un rôle important dans le maintien de la sécurité et de la stabilité régionales, notamment par la promotion de mesures de confiance. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ومنتداها الإقليمي المعني بمناقشة القضايا الأمنية لآسيا والمحيط الهادئ، ومجلس الأمن والتعاون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ القيام بدور هام في صون سلم المنطقة واستقرارها بمختلف السبل، بما في ذلك تعزيز تدابير بناء الثقة.
    En sa qualité de principale entité du système des Nations Unies, consacrée au développement économique et social dans l'Asie et le Pacifique, la Commission favorisera une coopération et une coordination régionales plus étroites avec les autres organes et institutions spécialisés des Nations Unies. UN وستقوم، باعتبارها الكيان الرئيسي لمنظومة الأمم المتحدة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ المكرس للتنمية الاقتصادية والاجتماعية عموما، بتعزيز التعاون والتنسيق بصورة وثيقة مع الهيئات والوكالات المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة في الاضطلاع بالأنشطة الإقليمية.
    73. dans l'Asie et le Pacifique, le HCR continuera de jeter les bases d'une intégration pour les situations de réfugiés prolongées, tout en poursuivant la mise en œuvre de solutions pour les déplacés internes ainsi que la prévention et la réduction des cas d'apatridie. UN 73- ستواصل المفوضية، في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، إرساء الأرضية للتكامل في حالات اللاجئين التي طال أمدها، وفي نفس الوقت السعي إلى إيجاد حلول للمشردين في الداخل ومنع وخفض حالات انعدام الجنسية.
    Onzième réunion du Groupe de travail sur la sécurité globale et la coopération en matière de sécurité du Conseil de sécurité et de coopération dans l'Asie et le Pacifique (Kuala Lumpur, 4 et 5 février 2002) UN - الاجتماع الحادي عشر للفريق العامل التابع لمجلس الأمن والتعاون لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ المعني بالأمن الشامل والتعاوني (4-5 شباط/فبراير 2002، كوالالمبور).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus