"dans l'autre pièce" - Traduction Français en Arabe

    • في الغرفة الأخرى
        
    • إلى الغرفة الأخرى
        
    • في الغرفة المجاورة
        
    • في تلك الغرفة
        
    • في غرفة أخرى
        
    • بالغرفة الأخرى
        
    • في الغرفةِ الأخرى
        
    • للغرفة الأخرى
        
    • للغرفة الاخرى
        
    • إلى غرفة أخرى
        
    • بالغرفة الآخرى
        
    Il est dans l'autre pièce, il donne sa déposition. Ne vous inquiétez pas. Open Subtitles إنه يتواجد في الغرفة الأخرى ، يُدلي بشهادته
    Je ne peux pas parler tout de suite. Jack est dans l'autre pièce. Open Subtitles لا أستطيع الكلام الآن جاك في الغرفة الأخرى
    Je vais aller dans l'autre pièce, n'importe où sauf ici... car ça sent le patchouli et les ravioli polonais. Open Subtitles حسناً، سأذهب إلى الغرفة الأخرى اي مكان عدا هذا الذي باتت رائحته مماثلة للبتشول و البيروغة
    Jennifer, vous devriez nous attendre dans l'autre pièce pendant qu'on discute. Open Subtitles جينيفر، عليكِ أن تنتظرينا في الغرفة المجاورة بينما نتحدث
    Je suis alongée dans un harnais dans l'autre pièce. Open Subtitles أنا مستلقية على الآلة في تلك الغرفة
    Désolé mais vous devriez aller dans l'autre pièce pour un instant. Open Subtitles آسف لكن ربما تريدين البقاء في غرفة أخرى قليلاً
    Je vais aller écouter la radio dans l'autre pièce. Open Subtitles اتعلمين ماذا, اظن انني سأنصت إلى الراديو بالغرفة الأخرى
    On devrait aller dans l'autre pièce. Open Subtitles لربما عليكم أن تتناقشوا بهذا في الغرفة الأخرى
    Je veux vous parler dans l'autre pièce. Open Subtitles أريد أن أتحدّث معكما أنتما الإثنان في الغرفة الأخرى, حالاً
    Le chauffeur dans l'autre pièce chante comme un pinson. Open Subtitles سائق شاحنة الغسيل في الغرفة الأخرى يغنّي مثل الطيور
    Vous aviez peur que nous trouvions votre amie... qui se cachait dans l'autre pièce ! Open Subtitles كنتِ خائفة أن نجد صديقتك وهي مختبئة في الغرفة الأخرى
    Car je dois vous montrer un truc dans l'autre pièce, je me souviendrai de ce que c'est en le voyant. Open Subtitles لأن هنالك شيئاً في الغرفة الأخرى . الذي يجب أن أريك إياه . وأنا لن أتذكره حتى أراه
    Je me demande pourquoi on n'est pas dans l'autre pièce. Open Subtitles نعم، بالطبع تستطيعين. أتسائل وحسب لمَ لا تستطيعين تناوله في الغرفة الأخرى
    Maintenant, peux-tu aller dans l'autre pièce s'il te plaît. Open Subtitles الآن، سأكون شاكرةً إن ذهبتَ إلى الغرفة الأخرى.
    La batterie est à plat. Va dans l'autre pièce, - et regarde si tu trouves un chargeur, ok ? Open Subtitles المدّخرة فارغة، اذهب إلى الغرفة الأخرى و ابحث عن شاحن، اتّفقنا؟
    Non, le prisonnier était dans l'autre pièce. - Etait-il vivant ? Open Subtitles كلا، الضابط الأمريكي، لقد كان السجين في الغرفة المجاورة
    Je sais, je sais. Je serais dans l'autre pièce. Open Subtitles أعلم، أعلم سأكون في تلك الغرفة
    Heureusement qu'ils sont dans l'autre pièce. Sinon je les figerais. Open Subtitles إنهم محظوظين لكونهم في غرفة أخرى وإلاّ لجمّدت مؤخراتهم جميعاً
    Eh bien, ce gars pompeux aimerait que vous attendiez dans l'autre pièce. Open Subtitles حسنٌ، هذا المغفل يريدك أن تنتظر بالغرفة الأخرى
    Elles sont dans l'autre pièce, à bosser, ce que vous êtes censés faire. Open Subtitles إنَّهن في الغرفةِ الأخرى يعملنَ وهذا الذي يفترضُ بكَ فعلهُ الآن
    Tu crois que je devrais l'entraîner dans l'autre pièce et abuser de lui? Open Subtitles أتعتقد ان عليّ أن آخذه للغرفة الأخرى... وأستغله؟
    Tu peux rester ici ou aller dans l'autre pièce et personne ne doit dépasser qui que ce soit. Open Subtitles ابقوا هنا إذهبوا للغرفة الاخرى فقط لا تعبروا أحدا ليلة واحدة فقط
    Allez dans l'autre pièce. Je ne dois pas vous regarder pendant que je fais ça. Open Subtitles أنا أريدك ان تذهب إلى غرفة أخرى, أنا لا أريد أن أنظر أليك عندما أفعل هذا
    J'étais dans l'autre pièce avec ma collection de scarabées, j'ai entendu la porte, et il était là. Open Subtitles كنت بالغرفة الآخرى برفقة مجموعاتي الحفرية وسمعت الباب وكان واقفًا هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus