McBride a été tué et décapité dans l'Etat du cuivre. | Open Subtitles | اغتيل ماكبرايد و قطع رأس في ولاية النحاس |
Il n'y aura pas de paix ni de sécurité dans l'Etat du Jammu-et-Cachemire tant que l'Inde persistera à y mener sa politique de répression. | UN | وقال انه لن يكون هناك سلم أو أمن في ولاية جامو وكشمير طالما استمرت الهند في ممارسة سياسة القمع التي تنتهجها بها. |
Le Gouvernement mexicain envisage par ailleurs la possibilité d'appliquer intégralement le plan de stabilisation des migrations en faveur des réfugiés guatémaltèques dans l'Etat du Chiapas. | UN | وتنظر الحكومة أيضا في التطبيق التام لخطة استقرار الهجرة لصالح اللاجئين الغواتيماليين في ولاية تشياباس. |
D'après les informations reçues par le Rapporteur spécial, Jasved Singh réside dans l'Etat du Punjab et exerce auprès de tribunaux sous—régionaux. | UN | وأفادت المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص أن جاسفد سينغ يقيم في ولاية البنجاب وهو يمارس أنشطته في المحاكم دون الاقليمية. |
Aux Etats—Unis, plus précisément dans l'Etat du Texas, la peine de mort peut être prononcée. | UN | فعقوبة اﻹعدام موجودة في الولايات المتحدة، وعلى وجه التحديد في ولاية تكساس. |
Avec les perspectives actuelles de paix dans l'Etat du Kayin, il est possible d'envisager des projets de développement pour la région. | UN | ولما كانت توجد اﻵن بوادر لتحقيق السلم في ولاية كايين، فقد أصبح من الممكن البدء في وضع خطط لمشاريع التنمية في المنطقة. |
IV. NOUVELLE INITIATIVE dans l'Etat du RAKHINE SEPTENTRIONAL | UN | رابعا - مبادرة جديدة في ولاية راخين الشمالية |
- Construire une vie pacifique et prospère pour toutes les ethnies nationales résidant dans l'Etat du Kayin; | UN | - تحقيق حياة يسودها السلام والرفاهية لجميع الجماعات الوطنية المقيمة في ولاية كايين |
Des cas isolés d'obstacles à la construction de lieux de culte ont été relevés notamment dans l'Etat du Maharashtra, par le biais de procédures administratives d'approbation trop lentes. | UN | ولوحظت حالات منعزلة من العراقيل أمام بناء أماكن العبادة، ولا سيما في ولاية ماهاراشترا، من خلال اجراءات موافقة إدارية بطيئة أكثر من اللزوم. |
Selon les autorités, il y aurait encore quelques 170 000 réfugiés, pour la plupart tamouls, dans la seule Inde du sud (principalement dans l'Etat du Tamil Nadu). | UN | وأفادت السلطات بأنه ما زال في جنوب الهند وحدها )لا سيما في ولاية تاميل نادو( نحو ٠٠٠ ٠٧١ لاجئ أغلبهم من التاميل. |
En avril 1994, une loi rétablissant la peine de mort dans l'Etat du Kansas est entrée en vigueur, offrant la possibilité de prononcer la peine de mort pour certains types d'homicides intentionnels. | UN | وفي نيسان/أبريل ٤٩٩١، بدأ نفاذ مشروع قانون يعيد عقوبة اﻹعدام في ولاية كانساس وينص على إمكانية توقيع عقوبة اﻹعدام على أنواع محددة من القتل العمد. |
18. En novembre 1997, la Commission nationale des droits de l'homme a adressé au Procureur de la justice militaire la recommandation 100/97 relative à l'implication de l'armée dans des violations des droits de l'homme dans l'Etat du Guerrero. | UN | ٨١- وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، وجهت اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان إلى المدعي العام العسكري التوصية رقم ٠٠١/٧٩ المتعلقة بتورط الجيش في انتهاكات لحقوق اﻹنسان في ولاية غيرّيرو. |
Le nombre de cas et, par conséquent, de plaintes avait sensiblement diminué dans tout le pays, même s'il existait des différences d'un Etat à l'autre : dans le District fédéral, la situation n'était pas la même que dans l'Etat du Guerrero, d'Oaxaca ou d'Aguascalientes. | UN | وقد تغير هذا الموقف. وانخفض عدد حالات التعذيب، ومن ثم عدد الشكاوى بقدر كبير على نطاق البلد كله وإن كانت هناك فوارق فيما بين الولايات في هذا الصدد، ويختلف الوضع في منطقة العاصمة الاتحادية عنه في ولاية غيريرو أو أوخاكا أو أغواسكاليانتس. |
262. Quinze des cas de disparition nouvellement signalés se sont produits dans l'Etat de Guerrero, quatre dans le District fédéral, quatre dans l'Etat du Chiapas et un dans l'Etat de Morelos. | UN | ٢٦٢- وحدثت في ولاية غيريرو خمس عشرة حالة من حالات الاختفاء المبلغ عنها حديثا؛ وأربع في المنطقة الاتحادية؛ وأربع في ولاية شياباس، وواحدة في ولاية موريلوس. |
461. dans l'Etat du Chiapas, les réfugiés reçoivent le statut d'immigrant légal au titre d'une politique officiellement annoncée en juin 1998. | UN | 461- ويحظى اللاجئون في ولاية شياباس وفقاً لإعلان رسمي صدر في حزيران/يونيه 1998، بمركز المهاجر القانوني وذلك في إطار سياسة أُعلنت رسمياً في حزيران/يونيه 1998. |
460. James Oswald, traduit en justice pour meurtre dans l'Etat du Wisconsin, aurait été contraint de porter une ceinture électrique neutralisante alors même qu'il était en fauteuil roulant, pendant tout le procès, en avril 1995. | UN | ٠٦٤- وادعي بأن بيمز أوزوالد، وهو متهم في جريمة قتل في ولاية ويسكونسين أجبر على ارتداء حزام صاعق على الرغم من أنه كان جالساً في كرسي المعاقين طوال المحاكمة في نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
471. Dans une lettre datée du 29 mars 1994, le Rapporteur spécial a informé le gouvernement qu'il avait reçu des renseignements concernant des cas de torture présumée en relation avec les événements politiques qui ont eu lieu dans l'Etat du Chiapas en janvier 1994. | UN | ١٧٤- برسالة مؤرخة في ٩٢ آذار/مارس ٤٩٩١، أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات بشأن حالات ادعي أن التعذيب حدث فيها بمناسبة أحداث سياسية وقعت في ولاية شياباس في كانون الثاني/يناير ٤٩٩١. |
Les chiffres concernant les apatrides à Myanmar ont également été révisés passant de 236 500 à 669 500, ces derniers incluant désormais non seulement les rapatriés musulmans déjà recensés dans l'Etat du nord de Rakhine mais également la totalité de la population apatride. | UN | كذلك تم تنقيح الأرقام الخاصة بالأشخاص عديمي الجنسية في ميانمار من 500 236 إلى 500 669، وهذا الرقم الأخير لا يشمل الآن فقط العائدين المسلمين الذين سبق الإعلان عنهم في ولاية راخين الشمالية، وإنما مجموع السكان عديمي الجنسية هناك أيضاً. |
Il confirme que le HCR ne sera pas en mesure de maintenir les niveaux antérieurs d'assistance dans l'Etat du Nord de Rakhine mais continuera de fournir un appui aux partenaires d'exécution tout en leur conseillant de rechercher un financement direct pour leurs activités. | UN | وأكد أن المفوضية لن تتمكن من مواصلة توفير المساعدة بالمستويات السابقة في ولاية راخين الشمالية، ولكنها ستواصل توفير الدعم للشركاء في التنفيذ في مجال التنسيق بإسداء المشورة لهم للبحث عن تمويل مباشر لتنفيذ أنشطتهم. |
dans l'Etat du Michigan. | Open Subtitles | في ولاية ميشيغان. |