"dans l'exercice du pouvoir" - Traduction Français en Arabe

    • في ممارسته لهذه السلطة
        
    • في ممارسة السلطة
        
    • في ممارسته سلطته
        
    • في إطار ممارسة السلطة
        
    Pour ce qui est des changements dans le fonctionnement de l'État, on s'intéresse tout particulièrement aux questions d'éthique et de probité dans l'exercice du pouvoir. UN وإن التغييرات في أداء الدولة تنطوي على اهتمام خاص باﻷخلاق واﻷمانة في ممارسة السلطة.
    Dans certains cas, il se peut même que l'électorat ait des avis partagés en fonction de critères considérés comme particulièrement pertinents dans l'exercice du pouvoir politique. UN وفي بعض الحالات قد تقسم القاعدة الانتخابية على أساس معايير يرى بوجه خاص أن لها أهميتها في ممارسة السلطة السياسية.
    L'article I 3) b) de l'AGCS prévoit une exception pour les services < < fournis dans l'exercice du pouvoir gouvernemental > > . UN فالمادة 1-3(ب) من الاتفاق تتضمن صيغة للخدمات " المقدمة في إطار ممارسة السلطة الحكومية " .
    Le Défenseur du peuple ne peut pas intervenir dans l'exercice du pouvoir judiciaire. UN وليس ﻷمين المظالم أن يتدخل في ممارسة السلطة القضائية.
    Elle devrait véritablement refléter la diversité de notre univers et assurer l'équité entre les nations dans l'exercice du pouvoir à l'intérieur du système des relations internationales en général, et du Conseil de sécurité en particulier. UN فهي لا بد وأن تجسد حقا تنوع عالمنا وأن تكفل اﻹنصاف فيما بين اﻷمم في ممارسة السلطة داخل نظام العلاقات الدولية عامة وفي مجلس اﻷمن خاصة.
    Ceci explique un certain désintérêt des femmes pour la politique et leur faible participation dans l'exercice du pouvoir politique ou même dans d'autres fonctions traditionnellement réservées aux hommes. UN وهذا يُفسر عدم اهتمام المرأة إلى حد ما بالسياسة ومشاركتها الضعيفة في ممارسة السلطة السياسية أو حتى في وظائف أخرى مخصصة تقليدياً للرجل.
    49. Les obligations générales découlant de l'AGCS, y compris le traitement NPF et le traitement national, ne s'appliquent pas aux services fournis dans l'exercice du pouvoir gouvernemental qui ne sont fournis ni sur une base commerciale ni en concurrence avec d'autres fournisseurs de services. UN 49- أما الالتزامات العامة بموجب الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، بما في ذلك المعاملة بموجب شرط الدولة الأولى بالرعاية والمعاملة الوطنية، فلا تنطبق على الخدمات التي تورد في إطار ممارسة السلطة الحكومية وليس على أساس تجاري أو من خلال التنافس مع موردي الخدمات الأخرى(36).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus