Devaient figurer dans l'exposé de la réclamation les détails suivants : | UN | وأوعز ﻷصحاب المطالبات بأن يدرجوا في بيان المطالبة المعلومات التالي ذكرها: |
Devaient ainsi figurer dans l'exposé de la réclamation les détails suivants : | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد أُوعز إلى أصحاب المطالبات أن يدرجوا في بيان المطالبة التفاصيل التالية: |
Devaient ainsi figurer dans l'exposé de la réclamation les détails suivants : | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد أُوعز إلى أصحاب المطالبات أن يدرجوا في بيان المطالبة التفاصيل التالية: |
Devaient figurer dans l'exposé de la réclamation les détails suivants : | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أوعز ﻷصحاب المطالبات بأن يدرجوا في بيان المطالبة المعلومات التالي ذكرها: |
Devaient figurer dans l'exposé de la réclamation les détails suivants : | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أوعز إلى أصحاب المطالبات بأن يدرجوا في بيان المطالبة التفاصيل التالية: |
Devaient figurer dans l'exposé de la réclamation les détails suivants : | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أوعز لأصحاب المطالبات بأن يدرجوا في بيان المطالبة المعلومات التالية: |
Le Comité note toutefois qu'il doit s'agir là d'une erreur de calcul, puisque les éléments de perte mentionnés dans l'exposé de la réclamation correspondent à un total de SAR 473 750. | UN | غير أن الفريق يلاحظ أن هذا المبلغ ينطوي فيما يبدو على خطأ حسابي نظراً إلى أن عناصر الخسارة التي أكد تكبدها في بيان المطالبة تبلغ ما مجموعه 750 473 ريالاً سعودياً. |
dans l'exposé de la réclamation, le requérant soutient que : | UN | وتدعي الجهة المطالِبة في بيان المطالبة بما يلي: |
Montant réclamé initialement dans l'exposé de la réclamation | UN | المبلغ الأصلي المطالب به في بيان المطالبة |
dans l'exposé de la réclamation, Polservice affirme qu'à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle a dû évacuer son personnel. | UN | وتؤكد الشركة في بيان المطالبة أنها اضطرت إلى إجلاء موظفيها من العراق بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Toutefois, dans l'exposé de la réclamation, Hasan a déclaré que les machines et matériels avaient été laissés en Iraq pour être utilisés si de nouveaux travaux devaient être entrepris. | UN | إلا أن شركة حسن أفادت في بيان المطالبة أن الآلات والمعدات تُركت في العراق لاستخدامها في حال الاضطلاع بأعمال جديدة. |
dans l'exposé de la réclamation, la société Kiska a déclaré qu'elle était le soustraitant désigné du Ministère iraquien de l'irrigation et de l'agriculture. | UN | وأفادت شركة كيسكا في بيان المطالبة أنها كانت المتعاقد من الباطن المعين لوزارة الري والزراعة العراقية. |
Devaient figurer dans l'exposé de la réclamation les détails suivants : | UN | وأوعز ﻷصحاب المطالبات بأن يدرجوا في بيان المطالبة المعلومات التالي ذكرها: |
En outre, devaient figurer dans l'exposé de la réclamation les détails suivants : | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يجب على المطالبين أن يدرجوا في بيان المطالبة التفاصيل التالية: |
Le montant indiqué dans l'exposé de la réclamation est de US$ 6 457 188, mais il semble qu'il s'agisse là d'une erreur arithmétique puisque les postes qui composent cet élément de perte totalisent US$ 6 457 258. | UN | لقد ذُكر المبلغ في بيان المطالبة بأنه ٨٨١ ٧٥٤ ٦ دولاراً. ويبدو أن هناك خطأ حسابيا إذ إن مجموع البنود التي تتألف منها المطالبة هو ٨٥٢ ٧٥٤ ٦ دولاراً. |
Dans ses réponses aux questions du Comité, la Banque de Turquie a fait savoir que le montant des intérêts indiqué dans l'exposé de la réclamation avait été calculé sur la base d'un taux d'intérêt erroné. | UN | وادعى مصرف تركيا، في إجاباته على استفسارات الفريق، أن حسابات الفائدة المذكورة وردت خاطئة في بيان المطالبة بسبب استخدام سعر فائدة غير صحيح في هذه الحسابات. |
496. dans l'exposé de la réclamation, ABB Lummus déclare ce qui suit : | UN | 496- تفيد شركة " إي بي بي لوموس " في بيان المطالبة بأنه: |
Le montant indiqué dans l'exposé de la réclamation est de US$ 6 457 188, mais il semble qu'il s'agisse là d'une erreur arithmétique puisque les postes qui composent cet élément de perte totalisent US$ 6 457 258. | UN | لقد ذُكر المبلغ في بيان المطالبة بأنه ٨٨١ ٧٥٤ ٦ دولارا. ويبدو أن هناك خطأ حسابيا إذ إن مجموع البنود التي تتألف منها المطالبة هو ٨٥٢ ٧٥٤ ٦ دولارا. |
Dans ses réponses aux questions du Comité, la Banque de Turquie a fait savoir que le montant des intérêts indiqué dans l'exposé de la réclamation avait été calculé sur la base d'un taux d'intérêt erroné. | UN | وادعى مصرف تركيا، في إجاباته على استفسارات الفريق، أن حسابات الفائدة المذكورة وردت خاطئة في بيان المطالبة بسبب استخدام سعر فائدة غير صحيح في هذه الحسابات. |
Les montants qui y figurent sont différents des montants réclamés en tant que < < coûts de fermeture > > dans l'exposé de la réclamation. | UN | وتختلف المبالغ الواردة في الدفتر عن المبالغ المطالب بها عن " تكاليف وقف العمل " الواردة في بيان المطالبة. |