Ces points ont été inclus dans l'ordre du jour provisoire. | UN | وقد أُدرجت هذه البنود في جدول الأعمال المؤقت. |
L'ordre du jour annoté se rapportant aux points énoncés dans l'ordre du jour provisoire sera aussi publié dans un additif. | UN | وستصدر في إضافة أيضا الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
Ces points ont été inclus dans l'ordre du jour provisoire. | UN | وقد أُدرجت هذه البنود في جدول الأعمال المؤقت. |
L'ordre du jour annoté se rapportant aux points énoncés dans l'ordre du jour provisoire sera aussi publié dans un additif. | UN | وستصدر في إضافة أيضا الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
L'ordre du jour annoté se rapportant aux points énoncés dans l'ordre du jour provisoire sera aussi publié dans un additif. | UN | وستصدر في إضافة أيضاً الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
L'ordre du jour annoté se rapportant aux points énoncés dans l'ordre du jour provisoire sera aussi publié dans un additif. | UN | وستصدر في إضافة أيضا الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
Ces points ont été inclus dans l'ordre du jour provisoire. | UN | وقد أُدرجت هذه البنود في جدول الأعمال المؤقت. |
Le Président rappelle que ces points ont été inclus dans l'ordre du jour provisoire de la cinquante-sixième session de l'Assemblée, à l'exception des points 118, 120, 125, 166, 168, 169 et 185. | UN | وذكر الرئيس بأن هذه البنود أُدرجت في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، باستثناء البنود 118، و 120، و 125، و 166، و 168، و 169، و 185. |
Les annotations aux points énoncés dans l'ordre du jour provisoire seront aussi publiées dans un additif. | UN | وستصدر في إضافة أيضاً الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
L'ordre du jour annoté se rapportant aux points énoncés dans l'ordre du jour provisoire sera aussi publié dans un additif. | UN | وستصدر في إضافة أيضاً الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
L'ordre du jour annoté se rapportant aux points énoncés dans l'ordre du jour provisoire sera aussi publié dans un additif. | UN | وستصدر في إضافة أيضاً الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت. |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen de ce point et de l'inclure dans l'ordre du jour provisoire de la cinquante-neuvième session. | UN | قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين. |
Le Président a proposé d'adopter l'ordre du jour tel que présenté dans l'ordre du jour provisoire supplémentaire. | UN | واقترح الرئيس اعتماد جدول الأعمال كما ورد في جدول الأعمال المؤقت التكميلي. |
Cette décision a été prise en considération dans l'ordre du jour provisoire de la soixante-septième session du Groupe de travail, adopté à la présente session. | UN | وانعكس هذا القرار في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والستين للفرقة العاملة الذي اعتُمد في هذه الدورة. |
Cette décision a été prise en considération dans l'ordre du jour provisoire de la soixante-septième session du Groupe de travail, adopté à la présente session. | UN | وانعكس هذا القرار في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والستين للفرقة العاملة الذي اعتُمد في هذه الدورة. |
Le Comité préparatoire a retenu les thèmes suivants à inclure dans l'ordre du jour provisoire de la Conférence : | UN | 25 - وقدا اعتمدت اللجنة التحضيرية المواضيع التالية لإدراجها في جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر العالمي وهي: |
En dehors de cette question de date, un autre facteur important concerne le lien éventuel entre ces points et d'autres questions prévues dans l'ordre du jour provisoire de la troisième session de la Conférence des Parties. | UN | والى جانب مسألة تحديد المواعيد هذه، فان ثمة عامل يتمثل في صلة محتملة بين هذين البندين والمسائل الأخرى الواردة في جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف الثالث. |
Ces points, venant s'ajouter à ceux découlant d'autres décisions de la Conférence des Parties et se rapportant au programme de travail de la onzième session du Comité, ont été pris en compte dans l'ordre du jour provisoire établi par le Secrétaire exécutif en concertation avec le Bureau du Comité. | UN | وروعيت هذه المسائل في جدول الأعمال المؤقت الذي أعدّه الأمين التنفيذي بالتشاور مع مكتب اللجنة، إضافة إلى مسائل ناشئة عن مقررات أخرى لمؤتمر الأطراف ذات صلة ببرنامج عمل اللجنة في دورتها الحادية عشرة. |
Le projet de décision est sans ambiguïté et foncièrement demande aux États Membres de poursuivre les consultations sur le sujet et d'inclure le point dans l'ordre du jour provisoire de la cinquante-neuvième session. | UN | إن مشروع المقرر واضح في مقصده ويطلب بصفة رئيسية من الدول الأعضاء مواصلة التشاور بشأن الموضوع وإدراج البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين. |
Le Président rappelle que ces points, sauf le point 18, ont été inclus dans l'ordre du jour provisoire de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وأشار الرئيس إلى أن هذه البنود، باستثناء البند 18، قد أدرجت في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Les annotations relatives au rapport annuel et à son contenu figurent dans l'ordre du jour provisoire annoté de la session du Comité (PBC.30/1/Add.1). | UN | وترد الشروح المتعلقة بالتقرير السنوي ومحتواه في جدول الأعمال المؤقَّت المشروح لدورة اللجنة (PBC.30/1/Add.1). |