"dans la concrétisation des engagements pris" - Traduction Français en Arabe

    • في تنفيذ الالتزامات
        
    Elle joue en outre un rôle essentiel pour ce qui est de faciliter le suivi des progrès accomplis dans la concrétisation des engagements pris par le système des Nations Unies. UN ثم إن الهيئة تضطلع بدور أساسي في دعم رصد التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المنوطة بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Le Président Kabila a mis en avant les progrès accomplis par le Gouvernement dans la concrétisation des engagements pris par la République Démocratique du Congo au titre de l'Accord-cadre, signé le 24 février à Addis-Abeba. UN 6 - وشدد الرئيس كابيلا على التقدم الذي أحرزته حكومته في تنفيذ الالتزامات الوطنية التي ينص عليها الإطار، الذي وُقِّع يوم 24 شباط/فبراير 2013 في أديس أبابا.
    Les parlements jouant un rôle important dans la concrétisation des engagements pris au niveau international, le Bureau du Haut-Représentant a également engagé des consultations avec l'Union interparlementaire afin d'encourager les parlementaires à prendre part à la quatrième Conférence. UN 17 - نظرا للدور الهام الذي تؤديه البرلمانات في تنفيذ الالتزامات الدولية، شرع مكتب الممثل السامي أيضا في إجراء مشاورات مع الاتحاد البرلماني الدولي لتعبئة المشاركة البرلمانية في المؤتمر الرابع.
    La progression dans la concrétisation des engagements pris en vertu du Programme détaillé pour le développement de l'agriculture africaine (PDDAA) à la fois au niveau régional et national s'est poursuivie au cours de la période considérée et le nombre de pays élaborant des programmes visant à atteindre le taux de 6 % de croissance agricole a augmenté. UN وقد استمر التقدم في تنفيذ الالتزامات في إطار البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا على الصعيدين القطري والإقليمي خلال الفترة المستعرضة، مع قيام عدد متزايد من البلدان بتصميم برامج من أجل بلوغ الهدف المحدد بـ 6 في المائة للإنتاجية الزراعية.
    58/313. Dispositions pratiques concernant la réunion de haut niveau consacrée à l'examen des progrès faits dans la concrétisation des engagements pris aux termes de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN 58/313 - الترتيبات التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Faisant fond sur les mécanismes de suivi existants, ce rapport aura un caractère analytique et évaluera les progrès accomplis dans la concrétisation des engagements pris en faveur du développement de l'Afrique dans toute une gamme de secteurs et par divers partenaires, à commencer par les pays africains et les partenaires de développement habituels, nouveaux ou émergents. UN واستناداً إلى آليات الرصد القائمة، سيكون التقرير تحليلياً وسيقيِّم التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتنمية أفريقيا على نطاق مجموعة واسعة من القطاعات ومن جانب شركاء مختلفين، بدءاً بالبلدان الأفريقية وشركاء التنمية التقليديين والجدد والناشئين.
    16. Décide de tenir en 2005 une réunion de haut niveau consacrée à l'examen des progrès faits dans la concrétisation des engagements pris aux termes de la Déclaration d'engagement, et décide également que les questions d'organisation telles que date et lieu, forme et conditions de participation, y compris de la société civile, feront l'objet d'une étude plus approfondie au cours de sa cinquante-huitième session ; UN 16 - تقرر عقد اجتماع رفيع المستوى في عام 2005 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام، وتقرر أيضا مواصلة النظر، خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، في موعد وشكل الاجتماع والمشاركة فيه، بما في ذلك مشاركة المجتمع المدني، وغير ذلك من التفاصيل التنظيمية؛
    17. Prie à cet égard le Secrétaire général de lui présenter un rapport analytique d'ensemble sur les progrès faits dans la concrétisation des engagements pris aux termes de la Déclaration d'engagement, notamment ceux dont l'échéance a été fixée à 2005, afin de cerner les problèmes et difficultés et de formuler des recommandations sur les mesures à prendre pour réaliser de nouveaux progrès ; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يقدم تقريرا شاملا وتحليليا عن التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في إعلان الالتزام، وبخاصة الالتزامات المحددة لعام 2005، بغية تحديد المشاكل والمعوقات وتقديم توصيات بشأن الإجراءات اللازمة لمواصلة إحراز التقدم؛
    Réunion de haut niveau consacrée à l'examen des progrès faits dans la concrétisation des engagements pris aux termes de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida [résolution 58/313 de l'Assemblée générale] 2 juin UN الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) [قرار الجمعية العامة 58/313]
    Réunion de haut niveau consacrée à l'examen des progrès faits dans la concrétisation des engagements pris aux termes de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida [résolution 58/313 de l'Assembleé générale] UN الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) [قرار الجميعة العامة 58/313]
    Le Comité d'organisation du Mouvement mondial en faveur des enfants contribuera à recueillir, au moyen d'enquêtes qui seront réalisées en 2004-2005, le point de vue des enfants sur les progrès accomplis dans la concrétisation des engagements pris à la session extraordinaire. UN وستقوم لجنة تنظيم اجتماعات الحركة العالمية من أجل الأطفال بتيسير جمع آراء الأطفال في التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في الدورة الاستثنائية، وذلك من خلال دراسات استقصائية تجرى في الفترة 2004-2005.
    Réunion de haut niveau consacrée à l'examen des progrès faits dans la concrétisation des engagements pris aux termes de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida [résolution 58/313 de l'Assemblée générale] UN الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) [قرار الجميعة العامة 58/313]
    Le débat général s'est déroulé au cours de 10 séances plénières réparties sur cinq jours au cours desquels ont été passés en revue les progrès réalisés dans la concrétisation des engagements pris au Sommet mondial pour le développement social en 1995. UN 4 - جرت المناقشة العامة أثناء عشر جلسات من الجلسات العامة، وذلك طوال ما يربو على خمسة أيام، استُعرض فيها التقدم الذي أُحرز في تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عُقد عام 1995.
    b) Pourcentage d'États membres de la CEPALC qui participent aux forums intergouvernementaux, réunions techniques, séminaires et conférences consacrés à l'examen des progrès accomplis dans la concrétisation des engagements pris aux sommets mondiaux et conférences internationales. UN (ب) النسبة المئوية للدول الأعضاء في اللجنة المشاركة في المنتديات الحكومية الدولية، والاجتماعات التقنية، والحلقات الدراسية، ومؤتمرات استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الدولية المستمدة من مؤتمرات القمة العالمية والمؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    b) Pourcentage d'États membres de la CEPALC qui participent aux forums intergouvernementaux, réunions techniques, séminaires et conférences consacrés à l'examen des progrès accomplis dans la concrétisation des engagements pris aux sommets mondiaux et conférences internationales UN (ب) النسبة المئوية للدول الأعضاء في اللجنة المشاركة في المنتديات الحكومية الدولية، والاجتماعات التقنية، والحلقات الدراسية، ومؤتمرات استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الدولية المستمدة من مؤتمرات القمة العالمية والمؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    Le Président : L'Assemblée générale va tenir aujourd'hui sa Réunion de haut niveau consacrée à l'examen des progrès accomplis dans la concrétisation des engagements pris aux termes de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, organisée au titre du point 43 de l'ordre du jour et conformément à la résolution 58/313, datée du 1er juillet 2004. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): بموجب القرار 58/313 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، تبدأ الجمعية العامة في إطار البند 43 من جدول الأعمال، اجتماعها الرفيع المستوى لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    b) Pourcentage d'États membres de la CEPALC qui participent aux forums intergouvernementaux, aux réunions techniques, aux séminaires et aux conférences consacrés à l'examen des progrès accomplis dans la concrétisation des engagements pris aux sommets mondiaux et conférences internationales UN (ب) النسبة المئوية للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المشاركة في المنتديات الحكومية الدولية، والاجتماعات التقنية، والحلقات الدراسية، ومؤتمرات استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الدولية المستمدة من مؤتمرات القمة العالمية والمؤتمرات الدولية ذات الصلة
    À sa cinquante-huitième session, l'Assemblée générale a décidé de tenir en 2005 une réunion de haut niveau consacrée à l'examen des progrès faits dans la concrétisation des engagements pris aux termes de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, et prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport analytique d'ensemble (résolution 58/236). UN في الدورة الثامنة والخمسين، قررت الجمعية العامة عقد اجتماع رفيع المستوى في عام 2005 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، وطلبت إلى الأمين العام، أن يقدم تقريرا شاملا وتحليليا (القرار 58/236).
    À la même session, notant avec préoccupation qu'au rythme actuel de mise en œuvre des engagements, il était probable que de nombreux pays n'atteindraient pas les objectifs fixés pour 2005, l'Assemblée générale a décidé de tenir en 2005 une autre réunion de haut niveau consacrée à l'examen des progrès faits dans la concrétisation des engagements pris aux termes de la Déclaration d'engagement (résolution 58/236). UN وفي الدورة نفسها، قررت الجمعية العامة، إذ لاحظت مع القلق أنه لا يتوقع، مع المعدل الحالي لتنفيذ الالتزامات، أن تتمكن بلدان عديدة من تحقيق الأهداف المحددة لعام 2005، عقد اجتماع آخر رفيع المستوى في عام 2005 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام (القرار 58/236).
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 58/236 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 2003, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport analytique d'ensemble sur les progrès faits dans la concrétisation des engagements pris aux termes de la Déclaration d'engagement adoptée par l'Assemblée générale le 27 juin 2001. UN يُقدم هذا التقرير وفقا لقرار الجمعية العامة 58/236 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يعد تقريرا شاملا وتحليليا عن التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي اعتمدته الجمعية العامة في 27 حزيران/يونيه 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus