"dans la convention de bâle" - Traduction Français en Arabe

    • في اتفاقية بازل
        
    • بموجب اتفاقية بازل
        
    Sans préjudice des définitions figurant dans la Convention de Bâle : UN وبدون المساس بالتعريف الوارد في اتفاقية بازل:
    Utiliser la procédure de notification prévue dans la Convention de Bâle. UN استخدام نظام الإخطار الوارد في اتفاقية بازل.
    Il ressort des enseignements tirés depuis l'adoption de la Convention qu'un réexamen et une actualisation éventuelle des procédures de notification prévues dans la Convention de Bâle pourra être utile. UN وتبين التجارب المكتسبة منذ اعتماد الاتفاقية أنه قد يكون من المفيد استعراض إجراءات الإخطار في اتفاقية بازل وربما استكمالها.
    Les dispositions de la Convention de Stockholm viennent compléter les dispositions de gestion des déchets dangereux figurant dans la Convention de Bâle afin d'établir un dispositif complet de gestion des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ceux-ci. UN وتكمل أحكام اتفاقية استكهولم الأحكام المتعلقة بإدارة النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل بغرض تكوين نظام شامل لإدارة النفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة، أوالمحتوية عليها، أو الملوثة بها.
    Deuxièmement, si une cohérence avec les définitions utilisées dans la Convention de Bâle serait souhaitable, certains termes liés aux déchets de mercure peuvent nécessiter une définition plus précise dans l'instrument sur le mercure. UN ثانياً، وفي حين أن الاتساق مع التعريفات المستخدمة بموجب اتفاقية بازل مستصوب، فقد يحتاج الأمر إلى تعريف بعض المصطلحات المتصلة بنفايات الزئبق تعريفاً أدق بموجب صك الزئبق.
    En revanche, dans la Convention de Bâle, seul le terme < < élimination > > est utilisé pour désigner à la fois les deux types d'opération : élimination et valorisation. UN ومع ذلك، فإن مصطلح " تخلص " يستخدم في اتفاقية بازل ذاتها للإشارة إلى كل من عمليات التخلص والاستعادة.
    En revanche, dans la Convention de Bâle, seul le terme < < élimination > > est utilisé pour désigner à la fois les deux types d'opération : élimination et valorisation. UN ومع ذلك، فإن مصطلح " تخلص " يستخدم في اتفاقية بازل ذاتها للإشارة إلى كل من عمليات التخلص والاستعادة.
    Cela serait conforme à la façon dont le recyclage est entendu dans la Convention de Bâle qui inclut les opérations énoncées à l'annexe IV B. UN ومن شأن ذلك أن يكون متسقاً مع الطريقة التي يستخدم بها مصطلح إعادة التدوير في اتفاقية بازل بحيث تشمل العمليات المدرجة في المرفق الرابع باء.
    4. Aux fins des paragraphes 1 à 3 ci—dessus, l'interprétation des termes " déchets " et " élimination " et de l'expression " de manière écologiquement rationnelle " doit être compatible avec celle qui en est donnée dans la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination. UN ٤- ﻷغراض الفقرات ١ إلى ٣ أعلاه، تفسر مصطلحات النفايات، والتخلص، وسليم بيئياً بطريقة تتفق مع استخدام تلك المصطلحات في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها. Page
    Les gouvernements devraient interdire ou restreindre rigoureusement l’utilisation de substances préjudiciables à l’environnement, telles que les substances énumérées dans la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination. UN واو واو ١٠- ينبغي للحكومات أن تحظر أو تقيد بصرامة الاستخدام الضار بيئيا لمواد من قبيل تلك الوارد بيانها في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها.
    41. La notion de responsabilité écologique retenue dans les accords internationaux sur l'environnement — comme dans la Convention de Bâle — n'est pas nouvelle. UN ١٤- إن استخدام المسؤولية البيئيــة فــي الاتفاقات البيئيــة الدوليــة - على النحو المتوخى في اتفاقية بازل - ليس باﻷمر الجديد.
    a) L'expression < < exploitation normale d'un navire > > n'est pas définie dans la Convention de Bâle. UN (أ) " العمليات العادية في السفن " غير معرفة في اتفاقية بازل.
    Certains participants étaient d'avis qu'une plus grande spécificité était nécessaire dans la Convention de Bâle et ses annexes, en ce qui concerne l'inscription de déchets dans les annexes VIII et IX de cet instrument. UN 3 - ويرى بعض المشاركين أن ثمة حاجة إلى المزيد من الدقة في التحديد في اتفاقية بازل وملحقاتها، فيما يتعلق بقيودات النفايات في الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل.
    c) D'examiner, à la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, comment les procédures de notification prévues dans la Convention de Bâle peuvent être appliquées dans la pratique en cas de crise ou de guerre. UN (ج) أن تناقش في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية الكيفية التي يمكن أن تطبق بها إجراءات الإخطار في اتفاقية بازل من الناحية العملية في حالات الأزمات أو الحروب.
    a) Il est suggéré d'examiner, à la troisième réunion du Groupe de travail, si les procédures de notification prévues dans la Convention de Bâle devraient être revues et actualisées. UN (أ) يقترح أن تناقش في الاجتماع الثالث للفريق العامل مفتوح العضوية ما إذا كان ينبغي مراجعة واستكمال إجراءات الإخطار في اتفاقية بازل.
    b) Il est suggéré en outre d'examiner à la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée comment les procédures de notification prévues dans la Convention de Bâle peuvent être appliquées dans la pratique en cas de crise ou de guerre. UN (ب) بالإضافة إلى ذلك يقترح أن تناقش في الاجتماع الثالث للفريق العامل مفتوح العضوية الكيفية التي يمكن بها تطبيق إجراءات الإخطار في اتفاقية بازل من الناحية العملية في حالات الأزمات والحروب.
    Un certain nombre de représentants, dont plusieurs s'exprimant au nom de groupes de pays, ont indiqué que l'instrument devrait appliquer les principes énoncés dans la Convention de Bâle en ce qui concerne le stockage du mercure commercial et des déchets de mercure, l'un d'entre eux préconisant une collaboration renforcée avec les organes de la Convention pour l'étude des questions pertinentes. UN 119- وصرح عدد من الممثلين، من بينهم عدد تكلم باسم مجموعات من البلدان، بأنه ينبغي للصك أن يطبِق المبادئ الواردة في اتفاقية بازل والمتعلقة بتخزين سلعة الزئبق ونفايات الزئبق، ودعا أحدهم إلى مزيد من التعاون مع هيئات الاتفاقية بهدف تقصّي القضايا ذات الصلة.
    Ne sont pas visés par la Convention de Hong Kong, les navires militaires et les navires appartenant à un État / d'une jauge brute inférieure à 500 / [les définitions nationales sont explicitement reconnues dans la Convention de Bâle mais ne le sont pas par l'OMI] / La Convention de Hong Kong ne définit pas les déchets / et n'envisage pas la possibilité pour un navire de devenir un déchet] UN الاستثناءات من اتفاقية هونغ كونغ: السفن العسكرية والحكومية/والسفن التي تبلغ حمولتها الكلية 500 طن/ [التعاريف الوطنية معترف بها صراحة في اتفاقية بازل وليس من جانب المنظمة البحرية الدولية]/لا تعرّف اتفاقية هونغ كونغ النفايات/لا تعتبر اتفاقية هونغ كونغ السفينة على أنها من النفايات)
    Deuxièmement, il est important d'assurer une compatibilité entre les définitions utilisées dans l'instrument sur le mercure et celles utilisées dans la Convention de Bâle, même si le Comité pourrait définir certains termes de manière plus précise que dans la Convention de Bâle. UN ثانياً، سيكون الاتساق مع التعاريف المستخدمة بموجب اتفاقية بازل مهماً، مع أن اللجنة تود مع ذلك تعريف بعض المصطلحات المتصلة بنفايات الزئبق تعريفاً أدق من التعريف الوارد حالياً في سياق اتفاقية بازل.
    r. Évaluation des mécanismes propres à assurer le contrôle régional du trafic illicite de produits et de déchets dangereux, tels qu’ils sont prévus dans la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination; UN ص - تقييم اﻵليات للمراقبة اﻹقليمية للاتجار غير المشروع بالمواد والنفايات الخطرة، وهي آليات منشأة بموجب اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها؛
    r. Évaluation des mécanismes propres à assurer le contrôle régional du trafic illicite de produits et de déchets dangereux, tels qu’ils sont prévus dans la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination; UN ص - تقييم اﻵليات للمراقبة اﻹقليمية للاتجار غير المشروع بالمواد والنفايات الخطرة، وهي آليات منشأة بموجب اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus