L'OMS et la Convention de Bâle sont cités expressément dans la Convention de Stockholm en tant que partenaires pour sa mise en œuvre. | UN | ويرد ذكر منظمة الصحة العالمية واتفاقية بازل على وجه التحديد في اتفاقية استكهولم كجهتين مشتركتين في تنفيذها. |
40. Le terme < < gestion écologiquement rationnelle > > n'est pas défini dans la Convention de Stockholm. | UN | مصطلح الإدارة السليمة بيئياً غير معرف في اتفاقية استكهولم. |
Ces produits chimiques sont couverts par l'inscription du FSPFO dans la Convention de Stockholm. | UN | وقد تمت تغطية هذه المواد الكيميائية عن طريق إدراج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في اتفاقية استكهولم. |
Dérogations spécifiques et buts acceptables prévus dans la Convention de Stockholm | UN | الإعفاءات المحددة والأغراض المقبولة في إطار اتفاقية استكهولم |
Fourniture d'un appui est fourni aux pays pour l'exécution de leurs obligations énoncées dans la Convention de Stockholm. | UN | توفير الدعم للبلدان في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية استكهولم. |
Une section < < Autres > > a été ajoutée pour les utilisations énumérées dans la Convention de Stockholm sur les POP. | UN | أضيف إلى الاستخدامات المدرجة في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة فرع بعنوان ' ' استخدامات أخرى``. |
Une section < < Autres > > a été ajoutée pour les utilisations énumérées dans la Convention de Stockholm sur les POP. | UN | أضيف إلى الاستخدامات المدرجة في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة فرع بعنوان ' ' استخدامات أخرى``. |
Elles pourraient être examinées lors de la préparation des plans nationaux de mise en œuvre en cas d'inscription de la substance dans la Convention de Stockholm. | UN | ويمكن النظر فيها أثناء إعداد خطط التنفيذ الوطنية، إذا ما تم إدراج هذه المادة في اتفاقية استكهولم. |
Le terme < < gestion écologiquement rationnelle > > n'est pas défini dans la Convention de Stockholm. | UN | مصطلح الإدارة السليمة بيئياً غير معرف في اتفاقية استكهولم. |
Produits industriels inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam mais pas dans la Convention de Stockholm (10 produits industriels) | UN | مواد كيميائية صناعية في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام ولكنها غير مذكورة في اتفاقية استكهولم (10 مواد كيميائية صناعية) |
La meilleure façon de gérer les risques serait d'interdire au niveau mondial la production et l'utilisation de coctaBDE en incluant ses composants dans la Convention de Stockholm. | UN | وتتحقق إدارة المخاطر على أفضل وجه من خلال فرض حظر عالمي على إنتاج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري واستخدامه وذلك بإدراج مكونات الخليط في اتفاقية استكهولم. |
L'inclusion d'une substance dans la Convention de Stockholm implique une interdiction de recyclage et de réemploi des stocks et le traitement des sites contaminés. | UN | ذلك أن إدراج مادة في اتفاقية استكهولم ينطوي ضمناً على فرض حظر على إعادة تدوير وإعادة استخدام المخزونات ومعالجة المواقع الملوثة. |
Cependant, l'inclusion d'une substance dans la Convention de Stockholm implique une interdiction de recyclage et de réemploi des stocks. | UN | ومع ذلك، ينطوي إدراج مادة في اتفاقية استكهولم ضمناً على فرض حظر على إعادة تدوير وإعادة استخدام المخزونات من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري ومعالجة المواقع الملوثة. |
La meilleure façon de gérer les risques serait d'interdire au niveau mondial la production et l'utilisation de coctaBDE en incluant ses composants dans la Convention de Stockholm. | UN | وتتحقق إدارة المخاطر على أفضل وجه من خلال فرض حظر عالمي على إنتاج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري واستخدامه وذلك بإدراج مكونات الخليط في اتفاقية استكهولم. |
L'inclusion d'une substance dans la Convention de Stockholm implique une interdiction de recyclage et de réemploi des stocks et le traitement des sites contaminés. | UN | فينطوي إدراج مادة في اتفاقية استكهولم ضمنا على فرض حظر على إعادة تدوير وإعادة استخدام المخزونات ومعالجة المواقع الملوثة. |
Cependant, l'inclusion d'une substance dans la Convention de Stockholm implique une interdiction de recyclage et de réemploi des stocks. | UN | ومع ذلك، ينطوي إدراج مادة في اتفاقية استكهولم ضمناً على فرض حظر على إعادة تدوير وإعادة استخدام المخزونات من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري ومعالجة المواقع الملوثة. |
Un autre représentant, s'exprimant au nom d'une organisation d'intégration économique régionale, a déclaré que les notes 4 et 8 devraient employer la même terminologie que celle qui était utilisée dans la Convention de Stockholm et que la note 9 devrait être supprimée. | UN | وقال ممثل آخر يتحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء بأن الحاشيتين 4 و8 يجب أن تستخدما الاصطلاحات المتفق عليها في اتفاقية استكهولم وأن الحاشية 9 ينبغي حذفها. |
L'inclusion d'une substance dans la Convention de Stockholm implique une interdiction de recyclage et de réemploi des stocks. | UN | فإدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في إطار اتفاقية استكهولم يعني فرض حظر على إعادة تدوير وإعادة استخدام المخزونات. |
L'inclusion d'une substance dans la Convention de Stockholm implique une interdiction de recyclage et de réemploi des stocks. | UN | فإدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في إطار اتفاقية استكهولم يعني فرض حظر على إعادة تدوير وإعادة استخدام المخزونات. |
Appui fourni aux Parties pour l'exécution de leurs obligations énoncées dans la Convention de Stockholm. | UN | توفير الدعم للأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية استكهولم. |
Le terme < < gestion écologiquement rationnelle > > n'est pas défini dans la Convention de Stockholm. | UN | 44 - ولا يُعتَبَر مصطلح " الإدارة السليمة بيئياً " بموجب اتفاقية استكهولم معرَّفاً. |