"dans la déclaration de rio" - Traduction Français en Arabe

    • في إعلان ريو
        
    • من إعلان ريو
        
    • وإعلان ريو
        
    Les principes pertinents comprennent ceux qui figurent dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et dans Action 21. UN وتنطوي المفاهيم ذات الصلة هنا على المفاهيم الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١.
    C'est dans ce cadre précisément que ma délégation insiste sur le nécessaire suivi des décisions contenues dans la Déclaration de Rio et dans le programme Action 21. UN لهذا بالضبط يؤكد وفد بلدي على الحاجة إلى متابعة القرارات الواردة في إعلان ريو وجدول أعمال القرن اﻟ ٢١.
    Pour ces îles, c'était à vrai dire un cas d'espèce, destiné à confirmer les engagements pris à Rio, notamment dans la Déclaration de Rio et dans Action 21. UN وكان اﻷمر فيما يتعلق بالجزر حالة اختبار كما كان تأكيدا لالتزامات ريو، وخاصة الواردة في إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١.
    D'autres en ont souligné l'importance, notant qu'elles avaient été inscrites dans la Déclaration de Rio et donc reconnues par ses signataires. UN وقد أكد آخرون على أهمية تلك المفاهيم، ولاحظوا أنها قد أدرجت وأيدت في إعلان ريو.
    Le Comité insiste sur l'importance de rester fidèle à l'approche équilibrée adoptée dans la Déclaration de Rio. UN وتشدد اللجنة على أهمية التمسك بالنهج المتوازن المتَّبع في إعلان ريو.
    Réaffirmer les principes énoncés dans la Déclaration de Rio pour l'environnement et le développement; UN إعادة تأكيد المبادئ المنصوص عليها في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛
    Ce pays est tout acquis aux principes qui figurent dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement. UN وهي ملتزمة أيضا بالمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    Il a également été question du principe de précaution inscrit dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement de 1992. UN وأُشير أيضاً إلى المبدأ الوقائي الوارد في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1992.
    Les principes directeurs ainsi que les mesures à prendre figurent dans la Déclaration de Rio et dans Action 21. UN والمبادئ التوجيهية واﻹجراءات واردة في إعلان ريو وفي جدول أعمال القرن ٢١.
    Cela a été reconnu dans la Déclaration de Rio et réaffirmé et développé à Copenhague. UN وقد اعترف بذلك في إعلان ريو وأعيد التأكيد عليه والتوسع فيه في مؤتمر كوبنهاغن.
    Le rôle des principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement reste à définir. UN لا بد من تعريف دور المبادئ الواردة في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    La réflexion doit s'appuyer sur les principes énoncés dans la Déclaration de Rio. UN ويجب أن تستند المقترحات إلى المبادئ الواردة في إعلان ريو.
    Les principes pertinents comprennent ceux qui figurent dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et dans Action 21. UN وتنطوي المفاهيم ذات الصلة هنا على المفاهيم الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
    Les principes pertinents comprennent ceux qui figurent dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement et dans Action 21. UN وتنطوي المفاهيم ذات الصلة هنا على المفاهيم الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
    Rappelant les principes et recommandations adoptés par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, tenue en 1992, dans la Déclaration de Rio et Action 21, UN وإذ تشير إلى المبادئ والتوصيات التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود عام ٢٩٩١، الواردة في إعلان ريو وجدول أعمال القرن ١٢،
    Les principes énoncés dans la Déclaration de Rio inspireront largement les traités ultérieurs sur l'environnement. UN وتسهم المبادئ المنصوص عليها في إعلان ريو إلى حد كبير في توجيه المعاهدات البيئية التي عقدت لاحقا.
    Le Comité insiste sur l'importance de rester fidèle à l'approche équilibrée adoptée dans la Déclaration de Rio. UN وتشدد اللجنة على أهمية التمسك بالنهج المتوازن المتَّبع في إعلان ريو.
    Réaffirmer les principes énoncés dans la Déclaration de Rio pour l'environnement et le développement; UN إعادة تأكيد المبادئ المنصوص عليها في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛
    Il est encourageant de noter à ce propos que le Rapporteur spécial propose une disposition particulière en faveur de ces pays et qu'il invite à tenir compte des principes dégagés dans la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement. UN ومن المشجع ما تلاحظه بمناسبة اقتراح المقرر الخاص نصا خاصا لصالح هذه البلدان. وذكر مضيفا أنه يدعو الى مراعاة المبادئ المبينة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    45. Un certain nombre de mesures positives sont présentées tant dans la Déclaration de Rio que dans le programme Action 21. UN ٥٤- وقد أورد كل من إعلان ريو وجدول أعمال القرن ١٢ عدداً من التدابير اﻹيجابية.
    Les objectifs du développement durable et les rapports entre ses trois composantes – développement économique, développement social et protection de l’environnement – ont été clairement définis dans Action 21 et dans la Déclaration de Rio. UN ٦ - أما أهداف التنمية المستدامة والروابط بين مكوناتها الثلاثة - التنمية الاقتصادية، والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة - فقد تحددت بوضوح في جدول أعمال القرن ٢١ وإعلان ريو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus