81. Insiste sur le rôle qui revient aux États Membres et à leurs organes intergouvernementaux dans la définition des politiques relatives à la gestion des conférences; | UN | 81 - تشدد على أن للدول الأعضاء وهيئاتها الحكومية الدولية دورا في تحديد السياسات المتعلقة بإدارة المؤتمرات؛ |
93. Insiste sur le rôle qui revient aux États Membres et à leurs organes intergouvernementaux dans la définition des politiques relatives à la gestion des conférences; | UN | 93 - تشدد على أن للدول الأعضاء وهيئاتها الحكومية الدولية دورا في تحديد السياسات المتعلقة بإدارة المؤتمرات؛ |
74. Insiste sur le rôle qui revient aux États Membres et à leurs organes intergouvernementaux dans la définition des politiques relatives à la gestion des conférences ; | UN | 74 - تشدد على أن للدول الأعضاء وهيئاتها الحكومية الدولية دورا في تحديد السياسات المتعلقة بإدارة المؤتمرات؛ |
24. Dans sa résolution 50/104, l’Assemblée générale a appelé les gouvernements à mettre au point des méthodes qui prévoient la prise en considération d’une dimension spécifiquement féminine dans la définition des politiques. | UN | ٢٤ - ودعت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٠٤ الحكومات إلى وضع طرائق تراعي منظور الجنسين في وضع السياسات. |
Étant donné le rôle incontournable joué par les parlements nationaux dans la définition des politiques nationales, il apparaît essentiel pour les parlementaires des différents pays d'être toujours mieux informés des développements en cours à l'ONU. | UN | وبالنظر إلى الدور الأساسي الذي تضطلع به البرلمانات الوطنية في وضع السياسات الوطنية، نرى أنه لا بد من موافاة برلمانيي مختلف البلدان بالمعلومات على نحو أفضل بشأن المستجدات الجارية في الأمم المتحدة. |
:: Rôle moteur des IPAA dans la définition des politiques | UN | - الدور القيادي للمؤسستين المؤقتـتين للحكم الذاتي في مجال وضع السياسات |
a. Analyse de questions relatives à la gestion et à la planification économiques dans la sous-région dans le contexte de la conjoncture régionale, y compris les aspects commerciaux et financiers et le rôle de l’État par rapport aux forces du marché dans la définition des politiques de développement des pays de taille modeste sur le plan économique; | UN | أ - وضع دراسات تحليلية لقضايا اﻹدارة والتخطيط في الميدان الاقتصادي في المنطقة دون اﻹقليمية في سياق اﻷحداث الاقتصادية اﻹقليمية، بما في ذلك الجوانب التجارية والمالية ودور الدولة إزاء قوى اﻷسواق في مجال تحديد السياسات اﻹنمائية في الاقتصادات الصغيرة؛ |
19. Insiste sur le rôle qui revient aux États Membres et à leurs organes intergouvernementaux dans la définition des politiques relatives à la gestion des conférences ; | UN | 19 - تشدد على أن للدول الأعضاء وهيئاتها الحكومية الدولية دورا في تحديد السياسات المتعلقة بإدارة المؤتمرات؛ |
20. Insiste sur le rôle qui revient aux États Membres et à leurs organes intergouvernementaux dans la définition des politiques relatives à la gestion des conférences; | UN | 20 - تشدد على دور الدول الأعضاء وهيئاتها الحكومية الدولية في تحديد السياسات المتعلقة بإدارة المؤتمرات؛ |
74. Insiste sur le rôle qui revient aux États Membres et à leurs organes intergouvernementaux dans la définition des politiques relatives à la gestion des conférences; | UN | 74 - تشدد على أن للدول الأعضاء وهيئاتها الحكومية الدولية دورا في تحديد السياسات المتعلقة بإدارة المؤتمرات؛ |
:: La prise en main des programmes par les pays exige la pleine participation des citoyens dans la définition des politiques et le contrôle de leur exécution; il est particulièrement important d'associer les femmes et les communautés marginalisées à ces processus; | UN | :: تطلُّب التملُّك القطري المشاركة الكاملة للمواطنين في تحديد السياسات وفي الرصد والتنفيذ؛ ومن الأهمية الحاسمة بصورة محددة إدراج المرأة والمجتمعات المحلية المهمشة في هذه العمليات؛ |
Compte tenu du pouvoir qu'elles ont dans la définition des politiques économiques, en particulier dans les pays du Sud, leurs actions peuvent avoir des incidences importantes sur l'exercice des droits de l'homme. | UN | وبحكم ما تقوم به هذه المنظمات من دور قوي في تحديد السياسات الاقتصادية، لا سيما في بلدان الجنوب، يمكن أن تؤثر تأثيرا هاما على حقوق الإنسان. |
20. Insiste sur le rôle qui revient aux États Membres et à leurs organes intergouvernementaux dans la définition des politiques relatives à la gestion des conférences; | UN | 20 - تشدد على دور الدول الأعضاء وهيئاتها الحكومية الدولية في تحديد السياسات المتعلقة بإدارة المؤتمرات؛ |
19. Insiste sur le rôle qui revient aux États Membres et à leurs organes intergouvernementaux dans la définition des politiques relatives à la gestion des conférences; | UN | 19 - تشدد على دور الدول الأعضاء وهيئاتها الحكومية الدولية في تحديد السياسات المتعلقة بإدارة المؤتمرات؛ |
21. Insiste sur le rôle qui revient aux États Membres et à leurs organes intergouvernementaux dans la définition des politiques en matière de gestion des conférences; | UN | 21 - تؤكد على دور الدول الأعضاء وهيئاتها الحكومية الدولية في تحديد السياسات المتعلقة بإدارة المؤتمرات؛ |
21. Insiste sur le rôle qui revient aux États Membres et à leurs organes intergouvernementaux dans la définition des politiques en matière de gestion des conférences; | UN | 21 - تؤكد على دور الدول الأعضاء وهيئاتها الحكومية الدولية في تحديد السياسات المتعلقة بإدارة المؤتمرات؛ |
Le Département de la gestion continuera de jouer le rôle de chef de file dans la définition des politiques au niveau central et pour toutes les questions de gestion, notamment les ressources humaines, les principes budgétaires, les finances et la comptabilité, les achats et les technologies de l'information et des communications. | UN | وستواصل إدارة الشؤون الإدارية القيام بدور قيادي في وضع السياسات المركزية وفي جميع مجالات الإدارة، بما فيها الموارد البشرية، والانضباط في إنفاق الميزانية، والشؤون المالية والمحاسبة، والمشتريات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Cela serait conforme aux résolutions de l'Assemblée générale sur le sujet, notamment la résolution 51/226 dans laquelle l'Assemblée s'est dite consciente du rôle que jouait le Bureau de la gestion des ressources humaines, en tant que représentant principal du Secrétaire général, dans la définition des politiques et directives relatives aux ressources humaines, et a approuvé son pouvoir central à cet égard. | UN | وسيتماشى ذلك مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، مثل القرار 51/226، الذي يقر بدور مكتب إدارة الموارد البشرية بوصفه الممثل الأساسي للأمين العام في وضع السياسات والمبادئ التوجيهية الخاصة بالموارد البشرية ويؤيد سلطته المركزية في مجال السياسات. |
Cela serait conforme aux résolutions de l'Assemblée générale sur le sujet, notamment la résolution 51/226 dans laquelle l'Assemblée s'est dite consciente du rôle que jouait le Bureau de la gestion des ressources humaines, en tant que représentant principal du Secrétaire général, dans la définition des politiques et directives relatives aux ressources humaines, et a approuvé son pouvoir central à cet égard. | UN | وسيتماشى ذلك مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، مثل القرار 51/226، الذي يقر بدور مكتب إدارة الموارد البشرية بوصفه الممثل الأساسي للأمين العام في وضع السياسات والمبادئ التوجيهية الخاصة بالموارد البشرية ويؤيد سلطته المركزية في مجال السياسات. |
Dans une résolution sur le rôle des parlements dans la définition des politiques publiques à l'ère de la mondialisation, des institutions multilatérales et des accords commerciaux internationaux, la cent septième Conférence de l'UIP, tenue à Marrakech (Maroc) en mars 2002, a examiné le suivi de la Déclaration du Millénaire. | UN | 3 - في قرار صادر عن دور البرلمانات في وضع السياسات العامة، في مرحلة تشهد ظاهرة العولمة وقيام المؤسسات المتعددة الأطراف واتفاقات التجارة الدولية، انطلق المؤتمر 107 للاتحاد البرلماني الدولي، المعقود في مراكش، المغرب، في آذار/مارس 2002 من إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة. |
a. Analyse de questions relatives à la gestion et à la planification économiques dans la sous-région dans le contexte de la conjoncture régionale, y compris les aspects commerciaux et financiers et le rôle de l’État par rapport aux forces du marché dans la définition des politiques de développement des pays de taille modeste sur le plan économique; | UN | أ - وضع دراسات تحليلية لقضايا اﻹدارة والتخطيط في الميدان الاقتصادي في المنطقة دون اﻹقليمية في سياق اﻷحداث الاقتصادية اﻹقليمية، بما في ذلك الجوانب التجارية والمالية ودور الدولة إزاء قوى اﻷسواق في مجال تحديد السياسات اﻹنمائية في الاقتصادات الصغيرة؛ |