"dans la gestion durable des terres" - Traduction Français en Arabe

    • في الإدارة المستدامة للأراضي
        
    • في مجال الإدارة المستدامة للأراضي
        
    Il continuera de faire porter ses efforts sur la mise au point d'arguments économiques justifiant l'accroissement des investissements dans la gestion durable des terres. UN وستظل الآلية العالمية تركّز على تطوير الحجج الاقتصادية المبررة لزيادة الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي.
    Il continuera de faire porter ses efforts sur la mise au point d'arguments économiques justifiant l'accroissement des investissements dans la gestion durable des terres. UN وستظل الآلية العالمية تركّز على تطوير الحجج الاقتصادية المبررة لزيادة الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي.
    Les milieux scientifiques s'occupent de rassembler les arguments économiques plaidant pour l'accroissement des investissements dans la gestion durable des terres UN مشاركة الأوساط العلمية في جمع الحجج الاقتصادية من أجل زيادة الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي
    À ce titre, investir dans la gestion durable des terres fait partie intégrante du passage à une économie verte. UN في ذلك الإطار، فإن الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي هو جزء لا يتجزأ من تحقيق التحول إلى الاقتصاد الأخضر.
    6. Autonomisation des femmes dans la gestion durable des terres UN 6 - التمكين للمرأة في مجال الإدارة المستدامة للأراضي
    Examen par le Mécanisme mondial de 15 mécanismes de financement novateurs qui favorisent et encouragent les investissements dans la gestion durable des terres; UN :: استكشاف الآلية العالمية ل15 آلية تمويل مبتكرة تمكن وتحفز الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي
    Examen par le Mécanisme mondial de 15 mécanismes de financement novateurs qui favorisent et encouragent les investissements dans la gestion durable des terres UN استكشاف الآلية العالمية ل15 آلية تمويل ابتكارية تمكن وتحفز الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي
    Les médias constatent un intérêt croissant de l'opinion qui est de plus en plus favorable aux investissements dans la gestion durable des terres UN :: تزايد اهتمام الرأي العام بالتقارير الإعلامية، وزيادة الدعم للاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي
    Une part croissante de l'opinion se déclare en faveur d'investissements dans la gestion durable des terres UN :: تنامي حصة الرأي العام في دعم الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي
    Il convient d'étudier de façon plus systématique le coût de l'inaction ainsi que le rendement des investissements dans la gestion durable des terres. UN ولا بد من التوثيق المنهجي لتكاليف التقاعس عن العمل ولمردود الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي.
    Cela suppose toutefois de présenter des arguments solides et rigoureux en faveur des investissements dans la gestion durable des terres. UN ويتطلب ذلك تقديم حجج متينة ودقيقة لشرح مبررات الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي.
    L'investissement dans la gestion durable des terres grâce à l'autonomisation des petits exploitants agricoles, en particulier des femmes et des paysans sans terre, représenterait le moyen le plus efficace, le plus efficient et le moins coûteux pour mettre fin à la dégradation des terres. UN وسيكون الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي من خلال تمكين صغار المزارعين، وخاصة النساء والمعدمين، أكثر الطرق فعالية وكفاءة والأقل كلفة لوقف تدهور الأراضي.
    Des efforts accrus seront faits pour démontrer les avantages qu'il y a à investir dans la gestion durable des terres et à changer de point de vue sur les terres arides en les considérant, non plus comme des zones désolées, mais comme des zones à fort potentiel de croissance. UN وسيُبذل المزيد من الجهد لإظهار فوائد الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي وتغيير النظرة إلى الأراضي الجافة كمناطق فقيرة مهجورة إلى مناطق ذات إمكانات نمو كبيرة.
    Les contributions du Mécanisme mondial ont pour effet direct d'inciter les milieux scientifiques à rassembler les arguments économiques en faveur de l'accroissement de l'investissement dans la gestion durable des terres UN مشاركة الأوساط العلمية في جمع أدلة اقتصادية لزيادة الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي كنتيجة مباشرة لمساهمات الآلية العالمية
    Le Mécanisme mondial s'est aussi consacré davantage à l'élaboration de méthodes et à leur application à plusieurs études au niveau national en vue de mieux faire comprendre les avantages économiques de l'investissement dans la gestion durable des terres. UN وعملت الآلية أيضاً بصورة مكثفة على وضع منهجيات وتطبيقها على دراسات عدة على الصعيد الوطني بشأن زيادة فهم المزايا الاقتصادية للاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي.
    Nombre de pays parties développés ayant recours aux méthodes et aux documents de référence du Mécanisme mondial pour évaluer les investissements dans la gestion durable des terres. UN عدد البلدان الأطراف المتقدمة التي تستخدم منهجيات الآلية العالمية ومنتجاتها المعرفية لتقييم الاستثمارات في الإدارة المستدامة للأراضي.
    Appuyer la consultation au niveau régional avec des institutions bilatérales et multilatérales sur le renforcement des investissements dans la gestion durable des terres UN دعم التشاور على الصعيد الإقليمي مع المؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن زيادة الاستثمـار في الإدارة المستدامة للأراضي
    Assurer le suivi des possibilités régionales de promotion des investissements dans la gestion durable des terres par le secteur privé, des fondations et des organisations de la société civile, en vue d'améliorer les services de conseil et de transfert de connaissances UN رصد الفرص الإقليمية لتشجيع الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي من القطاع الخاص والمؤسسات ومنظمات المجتمع المدني من أجل تيسير الخدمات الاستشارية وخدمات السمسرة
    Consciente qu'il faut investir dans la gestion durable des terres dans les zones arides, semi-arides et subhumides sèches, et soulignant qu'il importe d'appliquer intégralement le plan-cadre stratégique décennal, UN وإذ تدرك ضرورة زيادة الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة، وإذ تشدد على ضرورة التنفيذ التام للخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات،
    Il faut également offrir des incitations, notamment économiques, aux parties prenantes, y compris aux petits exploitants, afin qu'elles investissent dans la gestion durable des terres, des forêts et des autres ressources naturelles. UN وتتطلب أيضا تقديم حوافز اقتصادية وغير اقتصادية لأصحاب المصلحة، بمن فيهم صغار مستخدمي الأراضي، من أجل الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي والغابات وسواها من الموارد الطبيعية.
    En dernière analyse, des investissements insuffisants dans la gestion durable des terres se révèlent plus coûteux qu'un investissement suffisant réalisé dès maintenant UN عدم كفاية الاستثمار في مجال الإدارة المستدامة للأراضي ستكون تكلفته في نهاية المطاف أكبر من تكلفة الاستثمار الآن استثماراً وافياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus