"dans la guerre contre le terrorisme" - Traduction Français en Arabe

    • في الحرب على الإرهاب
        
    • في الحرب ضد الإرهاب
        
    • في محاربة الإرهاب
        
    La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent. UN ولا يمكن أن يكون هنالك حياد في الحرب على الإرهاب ولا يمكن أن يكون هناك مناعة يتمتع بها مرتكبو تلك الأعمال.
    Pour sa part, le Canada s'est engagé dans la guerre contre le terrorisme dès le début. UN ومن جانبنا، ظلت كندا تشارك في الحرب على الإرهاب منذ البداية.
    L'action des États au sein de la Commission contribuera à la victoire dans la guerre contre le terrorisme. UN وما تقوم به تلك الدول من جهود في داخل اللجنة هو جزء من عملية الانتصار في الحرب على الإرهاب.
    L'Afghanistan est déterminé à continuer à entretenir des relations amicales avec ses voisins et la communauté internationale et à être un partenaire indéfectible dans la guerre contre le terrorisme. UN وتلتزم أفغانستان بالاستمرار في علاقات الصداقة مع جاراتها والمجتمع الدولي، وبكونها شريكا صامدا في الحرب ضد الإرهاب.
    Une tâche prioritaire dans la guerre contre le terrorisme consiste à renforcer le cadre juridique international. UN وتقوية الإطار القانوني الدولي مهمة ذات أولوية في الحرب ضد الإرهاب.
    Les États qui ont fortement le sens de la souveraineté deviennent des alliés naturels dans la guerre contre le terrorisme mondial parce qu'ils perçoivent la menace, directement et intuitivement. UN وتصبح الدول صاحبة السيادة القوية حلفاء طبيعيين في الحرب ضد الإرهاب العالمي, لأنها تحس بالتهديد بصورة مباشرة وبالحدس.
    La solidarité dans la guerre contre le terrorisme nous donne une occasion unique de construire, sous l'égide des Nations Unies, un nouveau système de sécurité internationale, fondé sur le droit international. UN والتضامن في محاربة الإرهاب يتيح فرصة فريدة لإقامة نظام جديد للأمن الدولي، برعاية الأمم المتحدة على الأساس الصلب للقانون الدولي.
    Le Gouvernement de la République-Unie de Tanzanie maintient des liens d'étroite coopération avec la communauté internationale dans la guerre contre le terrorisme. UN وتتعاون حكومة جمهورية تنـزانيا المتحدة تعاونا وثيقا مع المجتمع الدولي في الحرب على الإرهاب.
    Le lancement d'une stratégie antiterroriste mondiale est un pas en avant important dans la guerre contre le terrorisme. UN وبادرة وضع استراتيجية لمكافحة الإرهاب العالمي خطوة هامة إلى الأمام في الحرب على الإرهاب.
    Il avait un document disant que l'armée avait besoin de ce dossier pour, euh, des recherches dans la guerre contre le terrorisme. Open Subtitles ومعه وثيقة يقول فيها أن الجيش يحتاج إلى هذا الملف لبحوث في الحرب على الإرهاب
    En tant que partenaire actif dans la guerre contre le terrorisme et l'extrémisme, son pays a pris un certain nombre de mesures spécifiques pour assurer la paix et la stabilité en Afghanistan et dans la région. UN وقال إن بلده قام، باعتباره شريكا نشطا في الحرب على الإرهاب والتطرف، باتخاذ عدد من التدابير المحددة لكفالة تحقيق السلام والاستقرار في أفغانستان والمنطقة.
    Les efforts déployés par la communauté internationale dans la guerre contre le terrorisme l'ont démontré. UN وقد تبين ذلك في الحرب على الإرهاب.
    Il coopère étroitement avec le Comité contre le terrorisme, dont la Direction a effectué un certain nombre de visites au Nigéria, ce qui lui a permis d'observer l'action menée par l'État dans la guerre contre le terrorisme. UN وقد تعاونت على نطاق واسع مع لجنة مكافحة الإرهاب التي قام مديرها التنفيذي بعدد من الزيارات لنيجيريا، مما أتاح الفرصة لاستعراض جهود نيجيريا في الحرب على الإرهاب.
    Le Président Bush a qualifié son arrestation de < < pas important et décisif dans la guerre contre le terrorisme > > et a ajouté: < < C'est un assassin. UN ووصف الرئيس بوش اعتقاله بأنه " نتيجة كبيرة وهامة " في الحرب على الإرهاب: " إنه قاتل.
    À la fin de la semaine, à l'Organisation des Nations Unies, j'exposerai ma conception de nos responsabilités communes dans la guerre contre le terrorisme. UN وفي وقت لاحق من هذا الأسبوع سأعرض بالأمم المتحدة رؤيتي لمسؤولياتنا المشتركة في الحرب ضد الإرهاب.
    Nous restons un partenaire actif de la coalition dans la guerre contre le terrorisme. UN وبنغلاديش شريك فعـال في التحالف في الحرب ضد الإرهاب.
    Le peuple afghan, épris de paix, et ses partenaires dans la guerre contre le terrorisme sont résolus à surmonter ces obstacles et à empêcher le pays de retomber dans l'anarchie et sous la coupe des terroristes. UN غير أن شعب أفغانستان المحب للسلام وشركائه في الحرب ضد الإرهاب مصمم على التغلب على هذه التحديات وعلى منع البلد من الوقوع في الفوضى تحت سيطرة الإرهابيين.
    Il est certain que le legs de l'actuelle Administration des États-Unis dans la guerre contre le terrorisme sera faite d'hypocrisie et de manque de volonté politique. UN وقالت إن من الواضح أن تراث الإدارة الحالية للولايات المتحدة في الحرب ضد الإرهاب هو تراث من النفاق وانعدام الإرادة السياسية.
    Je suis sur que nous sommes tous d'accord que nous pourrons toujours utiliser un autre allié dans la guerre contre le terrorisme. Open Subtitles متأكد أننا جميعاً نوافق على أنه ...يمكننا دوماً الإستفادة من حليف آخر في الحرب ضد الإرهاب
    18. M. PELEG (Israël) dit que depuis de nombreuses années, la capacité de combattre le terrorisme international de manière efficace a été entravée par deux erreurs fondamentales : que certains objectifs peuvent justifier ou atténuer la gravité des actes de terrorisme et que, dans la guerre contre le terrorisme, la neutralité est une option viable. UN ١٨ - السيد بيليغ )إسرائيل(: قال إن القدرة على مكافحة الإرهاب الدولي قد أعيقت لسنوات طويلة في الممارسة الفعلية من جراء خطأين أساسيين في التفكير هما: أن أهدافا معينة يمكن أن تبرر الأعمال الإرهابية أو تخفف وزنها، وأن الحياد في محاربة الإرهاب خيار سليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus