La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent. | UN | ولا يمكن أن يكون هنالك حياد في الحرب على الإرهاب ولا يمكن أن يكون هناك مناعة يتمتع بها مرتكبو تلك الأعمال. |
Pour sa part, le Canada s'est engagé dans la guerre contre le terrorisme dès le début. | UN | ومن جانبنا، ظلت كندا تشارك في الحرب على الإرهاب منذ البداية. |
L'action des États au sein de la Commission contribuera à la victoire dans la guerre contre le terrorisme. | UN | وما تقوم به تلك الدول من جهود في داخل اللجنة هو جزء من عملية الانتصار في الحرب على الإرهاب. |
L'Afghanistan est déterminé à continuer à entretenir des relations amicales avec ses voisins et la communauté internationale et à être un partenaire indéfectible dans la guerre contre le terrorisme. | UN | وتلتزم أفغانستان بالاستمرار في علاقات الصداقة مع جاراتها والمجتمع الدولي، وبكونها شريكا صامدا في الحرب ضد الإرهاب. |
Une tâche prioritaire dans la guerre contre le terrorisme consiste à renforcer le cadre juridique international. | UN | وتقوية الإطار القانوني الدولي مهمة ذات أولوية في الحرب ضد الإرهاب. |
Les États qui ont fortement le sens de la souveraineté deviennent des alliés naturels dans la guerre contre le terrorisme mondial parce qu'ils perçoivent la menace, directement et intuitivement. | UN | وتصبح الدول صاحبة السيادة القوية حلفاء طبيعيين في الحرب ضد الإرهاب العالمي, لأنها تحس بالتهديد بصورة مباشرة وبالحدس. |
La solidarité dans la guerre contre le terrorisme nous donne une occasion unique de construire, sous l'égide des Nations Unies, un nouveau système de sécurité internationale, fondé sur le droit international. | UN | والتضامن في محاربة الإرهاب يتيح فرصة فريدة لإقامة نظام جديد للأمن الدولي، برعاية الأمم المتحدة على الأساس الصلب للقانون الدولي. |
Le Gouvernement de la République-Unie de Tanzanie maintient des liens d'étroite coopération avec la communauté internationale dans la guerre contre le terrorisme. | UN | وتتعاون حكومة جمهورية تنـزانيا المتحدة تعاونا وثيقا مع المجتمع الدولي في الحرب على الإرهاب. |
Le lancement d'une stratégie antiterroriste mondiale est un pas en avant important dans la guerre contre le terrorisme. | UN | وبادرة وضع استراتيجية لمكافحة الإرهاب العالمي خطوة هامة إلى الأمام في الحرب على الإرهاب. |
Il avait un document disant que l'armée avait besoin de ce dossier pour, euh, des recherches dans la guerre contre le terrorisme. | Open Subtitles | ومعه وثيقة يقول فيها أن الجيش يحتاج إلى هذا الملف لبحوث في الحرب على الإرهاب |
En tant que partenaire actif dans la guerre contre le terrorisme et l'extrémisme, son pays a pris un certain nombre de mesures spécifiques pour assurer la paix et la stabilité en Afghanistan et dans la région. | UN | وقال إن بلده قام، باعتباره شريكا نشطا في الحرب على الإرهاب والتطرف، باتخاذ عدد من التدابير المحددة لكفالة تحقيق السلام والاستقرار في أفغانستان والمنطقة. |
Les efforts déployés par la communauté internationale dans la guerre contre le terrorisme l'ont démontré. | UN | وقد تبين ذلك في الحرب على الإرهاب. |
Il coopère étroitement avec le Comité contre le terrorisme, dont la Direction a effectué un certain nombre de visites au Nigéria, ce qui lui a permis d'observer l'action menée par l'État dans la guerre contre le terrorisme. | UN | وقد تعاونت على نطاق واسع مع لجنة مكافحة الإرهاب التي قام مديرها التنفيذي بعدد من الزيارات لنيجيريا، مما أتاح الفرصة لاستعراض جهود نيجيريا في الحرب على الإرهاب. |
Le Président Bush a qualifié son arrestation de < < pas important et décisif dans la guerre contre le terrorisme > > et a ajouté: < < C'est un assassin. | UN | ووصف الرئيس بوش اعتقاله بأنه " نتيجة كبيرة وهامة " في الحرب على الإرهاب: " إنه قاتل. |
À la fin de la semaine, à l'Organisation des Nations Unies, j'exposerai ma conception de nos responsabilités communes dans la guerre contre le terrorisme. | UN | وفي وقت لاحق من هذا الأسبوع سأعرض بالأمم المتحدة رؤيتي لمسؤولياتنا المشتركة في الحرب ضد الإرهاب. |
Nous restons un partenaire actif de la coalition dans la guerre contre le terrorisme. | UN | وبنغلاديش شريك فعـال في التحالف في الحرب ضد الإرهاب. |
Le peuple afghan, épris de paix, et ses partenaires dans la guerre contre le terrorisme sont résolus à surmonter ces obstacles et à empêcher le pays de retomber dans l'anarchie et sous la coupe des terroristes. | UN | غير أن شعب أفغانستان المحب للسلام وشركائه في الحرب ضد الإرهاب مصمم على التغلب على هذه التحديات وعلى منع البلد من الوقوع في الفوضى تحت سيطرة الإرهابيين. |
Il est certain que le legs de l'actuelle Administration des États-Unis dans la guerre contre le terrorisme sera faite d'hypocrisie et de manque de volonté politique. | UN | وقالت إن من الواضح أن تراث الإدارة الحالية للولايات المتحدة في الحرب ضد الإرهاب هو تراث من النفاق وانعدام الإرادة السياسية. |
Je suis sur que nous sommes tous d'accord que nous pourrons toujours utiliser un autre allié dans la guerre contre le terrorisme. | Open Subtitles | متأكد أننا جميعاً نوافق على أنه ...يمكننا دوماً الإستفادة من حليف آخر في الحرب ضد الإرهاب |
18. M. PELEG (Israël) dit que depuis de nombreuses années, la capacité de combattre le terrorisme international de manière efficace a été entravée par deux erreurs fondamentales : que certains objectifs peuvent justifier ou atténuer la gravité des actes de terrorisme et que, dans la guerre contre le terrorisme, la neutralité est une option viable. | UN | ١٨ - السيد بيليغ )إسرائيل(: قال إن القدرة على مكافحة الإرهاب الدولي قد أعيقت لسنوات طويلة في الممارسة الفعلية من جراء خطأين أساسيين في التفكير هما: أن أهدافا معينة يمكن أن تبرر الأعمال الإرهابية أو تخفف وزنها، وأن الحياد في محاربة الإرهاب خيار سليم. |