Un appui a été exprimé en faveur du renforcement du Comité contre le terrorisme afin qu'il puisse jouer un rôle de premier plan dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | وأُعرب عن التأييد لتعزيز لجنة مكافحة الإرهاب ومساندتها على أداء دور رئيسي في مكافحة الإرهاب الدولي. |
Un appui a été exprimé en faveur du renforcement du Comité contre le terrorisme afin qu'il puisse jouer un rôle de premier plan dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | وأُعرب عن التأييد لتعزيز لجنة مكافحة الإرهاب ومساندتها على أداء دور رئيسي في مكافحة الإرهاب الدولي. |
Nous nous engageons à coopérer avec la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | وإننا نتعهد بالتعاون مع المجتمع الدولي في مكافحة الإرهاب الدولي. |
Il est indispensable de renforcer la coopération internationale si l'on veut faciliter les communications entre les différentes institutions des États intervenant dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | ومن الضروري دعم التعاون الدولي لتيسير الاتصال فيما بين شتى الهيئات الحكومية العاملة في مجال مكافحة الإرهاب الدولي. |
Nous nous félicitons également des efforts déployés par le Conseil dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | ونرحب أيضا بالجهود التي يبذلها المجلس في مكافحة الإرهاب الدولي. |
Elle réaffirme que l'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle central dans la lutte contre le terrorisme international partout dans le monde. | UN | وأعاد الاتحاد الأوروبي تأكيد دعمه للدور المركزي للأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب الدولي في كل مكان. |
Une place de choix dans la lutte contre le terrorisme international revient aux instances mondiales, notamment au Groupe des Huit. | UN | وتحتل الآليات العالمية، ومنها مجموعة الثمانية، مكانة هامة في مكافحة الإرهاب الدولي. |
Parmi les grandes réalisations à signaler, je voudrais tout d'abord parler des mesures coordonnées qui ont été prises dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | ومن بين الإنجازات الرئيسية، أود أن أذكر بادئ ذي بدء الإجراءات المتضافرة في مكافحة الإرهاب الدولي. |
L'Azerbaïdjan coopère activement avec de nombreux États sur une base bilatérale dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | وتقيم أذربيجان تعاونا ثنائيا نشطا مع دول كثيرة في مكافحة الإرهاب الدولي. |
Les échanges d'informations de cette nature jouent aussi un rôle déterminant dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | وتبادل المعلومات هـذا حاسم في مكافحة الإرهاب الدولي. |
L'ONU peut et doit jouer un plus grand rôle dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | وبوسع الأمم المتحدة، بل وينبغي لها، أن تضطلع بدور أكبر في مكافحة الإرهاب الدولي. |
L'Organisation des Nations Unies devrait jouer un rôle central dans la lutte contre le terrorisme international ainsi que dans l'examen de ses causes profondes. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور رئيسي في مكافحة الإرهاب الدولي فضلا عن معالجة أسبابه الجذرية. |
Au nom de la République tchèque, je tiens à remercier le Comité contre le terrorisme pour tous les efforts qu'il déploie dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | وأود أن أشكر باسم الجمهورية التشيكية لجنة مكافحة الإرهاب لجهودها في مكافحة الإرهاب الدولي. |
La Malaisie est convaincue que la volonté politique montrée par les États Membres dans la lutte contre le terrorisme international prendra de la force et un nouvel élan. | UN | وماليزيا مقتنعة بأن الإرادة السياسية التي أبدتها الدول الأعضاء في مكافحة الإرهاب الدولي ستتعزز وتكتسب المزيد من الزخم. |
Mon gouvernement continuera à jouer le rôle qui est le sien dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | وستواصل حكومتي أداء دورها في مكافحة الإرهاب الدولي. |
Il importe également de renforcer la coopération régionale dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | ويكتسب أيضا التعاون الإقليمي المعزز في مكافحة الإرهاب الدولي أهمية في هذا المجال. |
Elle appuie le rôle central de coordination que joue l'ONU dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | ودأبت المنظمة على دعم دور الأمم المتحدة التنسيقي المحوري في مكافحة الإرهاب الدولي. |
Au nom de la République tchèque, je voudrais remercier le Comité des efforts qu'il déploie dans la lutte contre le terrorisme international | UN | وأود باسم الجمهورية التشيكية أن أشكر اللجنة على كل ما تبذله من جهود في مجال مكافحة الإرهاب الدولي. |
Le Turkménistan condamne énergiquement le terrorisme international en tant que manifestation d'un terrible fléau dirigé contre l'humanité tout entière et visant à saper les fondements de la civilisation moderne et s'efforcera de renforcer la coopération avec la communauté mondiale dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | وتسعى تركمانستان، التي تدين بشدة الإرهاب الدولي بوصفه شرا مستطيرا موجها ضد البشرية جمعاء، ومحاولة لتقويض أسس الحضارة الحديثة، إلى تعزيز التعاون مع المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب الدولي. |
L'Azerbaïdjan souhaite jouer un rôle actif dans la lutte contre le terrorisme international, le crime organisé et le trafic des drogues illicites. | UN | إن أذربيجان مهتمة بأداء دور نشط في محاربة الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع في المخدرات. |
La Thaïlande vient de mettre la dernière main à un mémorandum d'accord avec l'Australie relatif à la coopération dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | وقد أبرمت تايلند المشروع النهائي لمذكرة التفاهم بشأن التعاون لمكافحة الإرهاب الدولي مع استراليا. |
Notre engagement dans la lutte contre le terrorisme international a orienté nos actions sur le plan interne, bilatéral, régional et international. | UN | لقد وجه التزامنا بمكافحة الإرهاب الدولي أعمالنا داخليا وعلى الصعد الثنائية والإقليمية والدولية. |
Les droits de l'homme ne sauraient en aucun cas être sacrifiés dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | ولا يمكن بأي حال من الأحوال التضحية بحقوق الإنسان في إطار مكافحة الإرهاب الدولي. |
Chaque État Membre a également un rôle décisif à jouer dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | وقال إن لكل دولة من الدول الأعضاء دورا حيويا في القضاء على الإرهاب الدولي. |
Les Participants ont examiné des propositions concernant les activités et initiatives de coopération régionale qu'il convient de mettre en oeuvre dans la lutte contre le terrorisme international. | UN | وقد ناقش المشاركون مقترحات الأنشطة والمبادرات الخاصة بالتعاون الإقليمي الذي سيتم تنفيذه لمحاربة الإرهاب الدولي. |