"dans la mise en œuvre des propositions" - Traduction Français en Arabe

    • في تنفيذ مقترحات
        
    • في تنفيذ المقترحات
        
    Se félicitant des progrès faits dans la mise en œuvre des propositions de projets approuvées au titre du Plan stratégique, UN وإذْ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ مقترحات المشاريع المعتمدة بموجب الخطة الاستراتيجية،
    Se félicitant des progrès faits dans la mise en œuvre des propositions de projets approuvées au titre du Plan stratégique, UN وإذْ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ مقترحات المشاريع المعتمدة بموجب الخطة الاستراتيجية،
    Se félicitant des progrès faits dans la mise en œuvre des propositions de projets approuvées au titre du Plan stratégique, UN وإذْ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ مقترحات المشاريع المعتمدة بموجب الخطة الاستراتيجية،
    B. Progrès réalisés dans la mise en œuvre des propositions d'action regroupées sur la base des 16 éléments thématiques UN باء - التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل وفقا للعناصر المفاهيمية الستة عشر
    Les membres du Partenariat sur les forêts ont pour leur part bien progressé dans la mise en œuvre des propositions d'action formulées à leur intention et ont aidé des pays à le faire. UN ويقول أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إنهم أحرزوا قدرا جيدا من التقدم في تنفيذ المقترحات المقدَّمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات الموجهة إليهم، وفي مساعدة البلدان على تنفيذها.
    Évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre des propositions d'action. Le grand nombre de propositions d'action tient à la complexité du programme international concernant les forêts. UN 29 - تقييم التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل - يعكس العدد الكبير لمقترحات العمل الطابع المركب لجدول الأعمال الدولي المتعلق بالغابات.
    Les rapports de pays, qui sont la principale source d'information sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des propositions d'action du GIF/FIF, visent à : UN 6 - والتقارير القطرية هي الوثائق الرئيسية التي تفيد بالتقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    28C.41 Ainsi qu'il a été indiqué précédemment, la nouvelle Division du recrutement et des affectations jouera un rôle clef dans la mise en œuvre des propositions de réforme de la gestion des ressources humaines s'agissant du recrutement et des affectations. UN 28 جيم-41 وكما ورد أعلاه، ستضطلع شعبة التوظيف وتوفير الموظفين المنشأة حديثا بدور رئيسي في تنفيذ مقترحات إصلاح إدارة الموارد البشرية في مجالـيْ التوظيف وتوفير الموظفين.
    Aux niveaux régional et sous-régional, des progrès ont été également réalisés dans la mise en œuvre des propositions d'action du GIF/FIF intéressant le grand groupe de la communauté scientifique et technique au moyen de plusieurs initiatives importantes dans les domaines suivants : UN 9 - لوحظ على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي إحراز تقدم في تنفيذ مقترحات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات التي تحظى باهتمام المجموعة الرئيسية من الأوساط العلمية والتكنولوجية، فضلا عن التقدم المحرز من خلال عدد من المبادرات الهامة في المجالات التالية:
    Critère i) : Dans quelle mesure les pays, le Partenariat sur les forêts et d'autres parties prenantes ont accompli des progrès dans la mise en œuvre des propositions d'action pertinentes du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts UN المعيار المحدد ' 1`: مدى التقدم الذي أحرزته البلدان والشراكة التعاونية المعنية بالغابات والجهات الفاعلة الأخرى في تنفيذ مقترحات العمل المقدَّمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Critère iv) : Dans quelle mesure les membres du Partenariat sur les forêts ont agi pour renforcer les capacités des pays de suivre, d'évaluer et d'indiquer les progrès accomplis dans la mise en œuvre des propositions d'action UN المعيار المحدد ' 4`: الحد الذي بلغه أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات في العمل على تعزيز قدرات البلدان على رصد التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وتقييمها والإبلاغ عنها
    Certains experts ont fait observer que l'on avait progressé dans la mise en œuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental/Forum intergouvernemental sur les forêts et que l'arrangement international sur les forêts y avait eu sa part, même si le Forum n'avait qu'un mandat et des moyens limités. UN 24 - ولاحظ بعض الخبراء أنه أُحرز بعض التقدم في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وقالوا إن الترتيب الدولي المعني بالغابات قام بدور هام في هذا الصدد، مع أن المنتدى كانت مهامه ووسائله محدودة.
    À sa deuxième session, en 2002, le Forum a examiné les progrès accomplis dans la mise en œuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts qui avaient trait à la conservation des forêts et à la protection de certains types exceptionnels de forêts et des écosystèmes fragiles. UN وفي الدورة الثانية للمنتدى التي عقدت في عام 2002، تم استعراض التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل التي تقدم بها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، والمتعلقة بحفظ الغابات وحماية الأنواع النادرة من الغابات والنظم الإيكولوجية الهشة.
    a) Aider les pays à évaluer l'expérience acquise et les progrès accomplis dans la mise en œuvre des propositions pertinentes du GIF/FIF, catalyser la discussion entre les organismes gouvernementaux et les autres parties prenantes dans le processus d'établissement des rapports et aider les pays à préparer leurs interventions au Forum; UN (أ) مساعدة البلدان على تقييم تجاربها وأشواط التقدم الذي أحرزته في تنفيذ مقترحات الفريق والمنتدى ذات الصلة، مع حفز المناقشات فيما بين الوكالات الحكومية وغيرها من الأطراف صاحبة المصلحة في عملية إعداد التقرير ومساعدة البلدان على إعداد مداخلاتها في دورات المنتدى؛
    Comme il ressort du tableau ci-après, au total 88 rapports facultatifs présentés par 55 pays différents, dont 24 pays en développement, 22 pays développés et 9 pays en transition, et par la Communauté européenne portant sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des propositions d'action relatives aux éléments thématiques du tableau précédent, ont été présentés aux deuxième, troisième et quatrième sessions du Forum. UN 7 - وكما يُفهم من الجدول التالي، فقد تم تقديم ما مجموعه 88 تقريرا قطريا طوعيا مقدما من 55 بلدا مختلفا ومن الجماعة الأوروبية، إلى الدورات الثانية والثالثة والرابعة للمنتدى بشأن التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل المتصلة بالعناصر المواضيعية في الجدول 1 أعلاه، ومنها 24 تقريرا من البلدان النامية و 22 من البلدان المتقدمة و 9 من بلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus