"dans la mise en œuvre du paragraphe" - Traduction Français en Arabe

    • في تنفيذ الفقرة
        
    • بشأن تنفيذ الفقرة
        
    • لدى تنفيذ أحكام الفقرة
        
    Soulignant l'importance de l'article 3 de la Convention dans la mise en œuvre du paragraphe 3 de l'article 2 et du paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, UN وإذ يؤكد أهمية المادة 3 من الاتفاقية في تنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    Soulignant l'importance de l'article 3 de la Convention dans la mise en œuvre du paragraphe 3 de l'article 2 et du paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, UN وإذ يؤكد أهمية المادة 3 من الاتفاقية في تنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    Soulignant l'importance de l'article 3 de la Convention dans la mise en œuvre du paragraphe 3 de l'article 2 et du paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, UN وإذ يؤكد أهمية المادة 3 من الاتفاقية في تنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    PROGRÈS ACCOMPLIS dans la mise en œuvre du paragraphe 8 DE L'ARTICLE 4 UN التقدم المحرز بشأن تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4
    Soulignant l'importance de l'article 3 de la Convention dans la mise en œuvre du paragraphe 3 de l'article 2 et du paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, UN وإذ يؤكد أهمية المادة 3 من الاتفاقية في تنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    Progrès accomplis dans la mise en œuvre du paragraphe 8 de l'article 4. UN التقدم المحرز في تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4.
    Soulignant l'importance du paragraphe 5 de l'article 3 de la Convention dans la mise en œuvre du paragraphe 3 de l'article 2 et du paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, UN وإذ يؤكد أهمية الفقرة 5 من المادة 3 من الاتفاقية في تنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    Plus de 30 pays y avaient répondu, de façon plus ou moins détaillée, faisant part de progrès plus ou moins importants dans la mise en œuvre du paragraphe 2 de l'article 8 et du Plan d'action sur l'assistance aux victimes. UN وشملت تلك الردود تفاصيل متنوعة وكشفت عن التقدم الذي أُحرز بدرجات متفاوتة في تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    Plus de 30 pays y avaient répondu, de façon plus ou moins détaillée, faisant part de progrès plus ou moins importants dans la mise en œuvre du paragraphe 2 de l'article 8 et du Plan d'action sur l'assistance aux victimes. UN وشملت تلك الردود تفاصيل متنوعة وكشفت عن التقدم الذي أُحرز بدرجات متفاوتة في تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    Plus de 30 pays y avaient répondu, de façon plus ou moins détaillée, faisant part de progrès plus ou moins importants dans la mise en œuvre du paragraphe 2 de l'article 8 et du Plan d'action sur l'assistance aux victimes. UN وشملت تلك الردود تفاصيل متنوعة وكشفت عن التقدم الذي أُحرز بدرجات متفاوتة في تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    h) Coopérer avec les Parties, le secteur privé et les établissements intéressés, dans la mise en œuvre du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention. UN (ح) التعاون مع الأطراف والقطاع الخاص والمؤسسات المهتمة الأخرى في تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية.
    À cet égard, il a proposé au Groupe de travail d'encourager le Directeur exécutif à inclure dans ses recommandations au Conseil d'administration des idées spécifiques sur le rôle que les résultats du processus pourraient jouer dans la mise en œuvre du paragraphe 19 de la Stratégie politique globale sur les arrangements financiers pour l'Approche stratégique. UN وفي ذلك الصدد، فقد اقترح على الفريق العامل أن يشجع المدير التنفيذي على تضمين توصياته لمجلس الإدارة آراء محددة عن الكيفية التي يمكن أن تؤدي بها نتائج العملية دوراً في تنفيذ الفقرة 19 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات، فيما يتعلق بالترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي.
    À cet égard, il a proposé au Groupe de travail d'encourager le Directeur exécutif à inclure dans ses recommandations au Conseil d'administration des idées spécifiques sur le rôle que les résultats du processus pourraient jouer dans la mise en œuvre du paragraphe 19 de la Stratégie politique globale sur les arrangements financiers pour l'Approche stratégique. UN وفي ذلك الصدد، فقد اقترح على الفريق العامل أن يشجع المدير التنفيذي على تضمين توصياته لمجلس الإدارة آراء محددة عن الكيفية التي يمكن أن تؤدي بها نتائج العملية دوراً في تنفيذ الفقرة 19 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات، فيما يتعلق بالترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي.
    El Salvador se félicite des progrès réalisés à ce jour dans la mise en œuvre du paragraphe 143 du Document final du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/1), dans lequel nos chefs d'État et de gouvernement se sont engagés à examiner et à définir la notion de sécurité humaine. UN وترحب السلفادور بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ الفقرة 143 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1)، والتي التزم فيها رؤساء الدول والحكومات بالنظر في مفهوم الأمن البشري وتعريفه.
    Coopération avec les organisations internationales compétentes. Application des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention. Progrès accomplis dans la mise en œuvre du paragraphe 8 de l'article 4. Rapport des ateliers sur les synergies et les actions communes possibles avec les autres conventions et accords multilatéraux relatifs à l'environnement et sur le renforcement de la coopération avec les autres conventions UN التعاون مع المنظمات الدولية المختصة. تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية. التقدم المحرز بشأن تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4. تقرير حلقات العمل عن إمكانية التآزر والعمل المشترك مع اتفاقيات واتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف وعن تعزيز التعاون مع اتفاقيات أخرى
    a) Progrès accomplis dans la mise en œuvre du paragraphe 8 de l'article 4; UN (أ) التقدم المحرز بشأن تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4؛
    a) Progrès accomplis dans la mise en œuvre du paragraphe 8 de l'article 4 UN (أ) التقدم المحرز بشأن تنفيذ الفقرة 8 من المادة 4

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus