"dans la note du secrétaire général sur" - Traduction Français en Arabe

    • في مذكرة الأمين العام بشأن
        
    • في مذكرة الأمين العام عن
        
    Enfin, ma délégation appuie les recommandations contenues dans la Note du Secrétaire général sur la Décennie internationale de la promotion d'une culture de la paix et de la non-violence au profit des enfants du monde, 2001-2010, publiée sous la côte A/64/312. UN وأخيرا، يؤيد وفد بلدي التوصيات الواردة في مذكرة الأمين العام بشأن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010، الصادرة تحت الرمز A/64/312.
    C'est ainsi que pourra se maintenir la dynamique enclenchée vers la maîtrise des défis auxquels l'Afrique fait face, comme lе prouvent les difficultés évoquées dans la Note du Secrétaire général sur la Décennie pour faire reculer lе paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique (A/63/219). UN وبذلك سنبقي على الزخم صوب التغلب على التحديات التي تواجهها أفريقيا، مثلما تدلل على ذلك الصعوبات الواردة في مذكرة الأمين العام بشأن عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا (A/63/219).
    Le programme détaillé du dialogue figure dans la Note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويمكن الاطلاع على البرنامج المفصل لهذه المناسبة في مذكرة الأمين العام بشأن تنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (A/62/271*).
    Le programme détaillé du dialogue figure dans la Note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويمكن الاطلاع على البرنامج المفصل لهذه المناسبة في مذكرة الأمين العام بشأن تنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (A/62/271*(.
    Le rapport des présidents, contenant leurs décisions, leurs recommandations et leur déclaration conjointe, figure dans la Note du Secrétaire général sur l'application des instruments relatifs aux droits de l'homme (A/68/334). UN ويرد تقرير الرؤساء، بما في ذلك القرارات والتوصيات والبيان المشترك، في مذكرة الأمين العام عن تنفيذ صكوك حقوق الإنسان (A/68/334).
    Le programme détaillé du dialogue figure dans la Note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويمكن الاطلاع على البرنامج المفصل لهذه المناسبة في مذكرة الأمين العام بشأن تنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (A/62/271*).
    Le programme détaillé du dialogue figure dans la Note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويمكن الاطلاع على البرنامج المفصل لهذه المناسبة في مذكرة الأمين العام بشأن تنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (A/62/271*).
    Le programme détaillé du dialogue figure dans la Note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويمكن الاطلاع على البرنامج المفصل لهذه المناسبة في مذكرة الأمين العام بشأن تنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (A/62/271*).
    Le programme détaillé du dialogue figure dans la Note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويمكن الاطلاع على البرنامج المفصل لهذه المناسبة في مذكرة الأمين العام بشأن تنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (*A/62/271).
    Le programme détaillé du dialogue figure dans la Note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويمكن الاطلاع على البرنامج المفصل لهذه المناسبة في مذكرة الأمين العام بشأن تنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (*A/62/271).
    Le programme détaillé du dialogue figure dans la Note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويمكن الاطلاع على البرنامج المفصل لهذه المناسبة في مذكرة الأمين العام بشأن تنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (*A/62/271).
    Le programme détaillé du dialogue figure dans la Note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويمكن الاطلاع على البرنامج المفصل لهذه المناسبة في مذكرة الأمين العام بشأن تنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (*A/62/271).
    Le programme détaillé du dialogue figure dans la Note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويمكن الاطلاع على البرنامج المفصل لهذه المناسبة في مذكرة الأمين العام بشأن تنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (*A/62/271).
    Le programme détaillé du dialogue figure dans la Note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويمكن الاطلاع على البرنامج المفصل لهذه المناسبة في مذكرة الأمين العام بشأن تنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (*A/62/271).
    Le programme détaillé du dialogue figure dans la Note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). UN ويمكن الاطلاع على البرنامج المفصل لهذه المناسبة في مذكرة الأمين العام بشأن تنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (*A/62/271).
    Le programme détaillé du dialogue figure dans la Note du Secrétaire général sur le projet d'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau sur le financement du développement (A/62/271*). Pour de plus amples renseignements, prière de visiter le site Web du Bureau du financement du développement à l'adresse < www.un.org/esa/ffd > . UN ويمكن الاطلاع على البرنامج المفصل لهذه المناسبة في مذكرة الأمين العام بشأن تنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (*A/62/271) للمزيد من المعلومات، يرجى زيارة موقع مكتب تمويل التنمية على شبكة الانترنت www.un.org/esa/ffd.
    2. Il faut, à cet égard, réaffirmer les observations qui figurent dans la Note du Secrétaire général sur la revitalisation et le renforcement de l'Institut (E/2003/101), car ces observations s'appliquent également aux dispositions du projet de résolution comme suit : UN " 2 - في هذا الصدد، لا بد من إعادة تأكيد التعليقات الواردة في مذكرة الأمين العام بشأن إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (E/2003/101)، إذ أن هذه التعليقات تنطبق أيضا على أحكام مشروع القرار على النحو التالي:
    2. Il faut, à cet égard, réaffirmer les observations qui figurent dans la Note du Secrétaire général sur la revitalisation et le renforcement de l'Institut (E/2003/101), car ces observations s'appliquent également aux dispositions du projet de résolution comme suit : UN " 2 - في هذا الصدد، لا بد من إعادة تأكيد التعليقات الواردة في مذكرة الأمين العام بشأن إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (E/2003/101)، إذ أن هذه التعليقات تنطبق أيضا على أحكام مشروع القرار على النحو التالي:
    L'appui apporté actuellement au personnel de police des Nations Unies est financé au moyen des crédits ouverts pour le recrutement de personnel temporaire, comme il est indiqué dans la Note du Secrétaire général sur les modalités de financement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 (A/62/796, par. 10, et par. 15 d) ci-dessus). UN ويجري حاليا تمويل الدعم الجاري لأفراد شرطة الأمم المتحدة عن طريق المساعدة المؤقتة العامة، على النحو المبيّن في مذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل البعثة للفترة 2007-2008 (A/62/796، الفقرة 10، والفقرة 15 (د) أعلاه).
    Le Comité spécial devrait prendre en considération les résolutions et décisions intéressant ses travaux que l'Assemblée générale a adoptées à sa soixante-neuvième session, dont la liste figure dans la Note du Secrétaire général sur cette question (A/AC.109/2015/L.1). UN 4 - وينبغي للجنة الخاصة أن تأخذ في اعتبارها القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين فيما يتصل بأعمال اللجنة، على النحو المدرج في مذكرة الأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/AC.109/2015/L.1).
    Cinq de ces transferts ont déjà été signalés, en mars 2005, dans la Note du Secrétaire général sur les transferts de postes (A/59/753), et il en a été tenu compte lors de l'établissement du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وقد سبق أن أُبلغ عن خمس من هذه الوظائف في آذار/مارس 2005 في مذكرة الأمين العام عن إعادة توزيع الوظائف (A/59/753)، وأخذت في الحسبان عند إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus