"dans la presse israélienne" - Traduction Français en Arabe

    • في الصحافة اﻹسرائيلية
        
    • في الصحف اﻹسرائيلية
        
    • في الصحف الاسرائيلية
        
    Le Comité spécial a également reçu des extraits d'articles publiés dans la presse israélienne et dans les journaux de langue arabe des territoires occupés. UN وتلقت اللجنة الخاصة أيضا مقتطفات من تقارير وردت في الصحافة اﻹسرائيلية والصحافة العربية الصادرة في اﻷراضي المحتلة.
    Il a également reçu des extraits d’articles publiés dans la presse israélienne et dans les journaux de langue arabe des territoires occupés. UN كما أنها حصلت أيضا على مقتطفات من مقالات نشرت في الصحافة اﻹسرائيلية وفي الصحف الصادرة باللغة العربية في اﻷراضي المحتلة.
    Le Comité spécial a suivi au jour le jour la situation dans les territoires occupés, grâce aux informations parues dans la presse israélienne et dans les journaux de langue arabe et anglaise publiés dans les territoires occupés. UN وقد تتبعت اللجنة الخاصة الحالة في اﻷراضي المحتلة على أساس يومي من خلال التقارير التي تظهر في الصحافة اﻹسرائيلية وفي الجرائد الصادرة باللغتين العربية والانكليزية في اﻷراضي المحتلة.
    Le Comité spécial a suivi la situation dans les territoires occupés jour après jour, sur la base des articles parus dans la presse israélienne et de la presse en langue arabe publiée dans les territoires occupés. UN وتابعت اللجنة الخاصة الحالة في اﻷراضي المحتلة على أساس يومي، عن طريق التقارير التي تظهر في الصحف اﻹسرائيلية وفي الصحف التي تصدر باللغة العربية في اﻷراضي المحتلة.
    Les références des journaux parus dans la presse arabe des territoires occupés ont été citées lorsqu'il s'agissait d'informations pertinentes que ne rapportaient pas les journaux parus dans la presse israélienne cités ci-dessous. UN ويُرجع الى التقارير المنشورة في الصحف العربية الصادرة في اﻷراضي المحتلة عندما تتضمن مواد ذات صلة ليست واردة في الصحف اﻹسرائيلية المدرجة أدناه.
    Le Comité spécial a suivi au jour le jour la situation dans les territoires occupés, grâce aux informations parues dans la presse israélienne et dans les journaux de langue arabe publiés dans les territoires occupés. UN وتابعت اللجنة الخاصة الحالة في اﻷراضي المحتلة من يوم الى يوم، من خلال التقارير التي تظهر في الصحف الاسرائيلية وفي الصحف التي تصدر باللغة العربية في اﻷراضي المحتلة.
    Le rapport a été établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et est fondé sur différentes sources, principalement des publications et des rapports récents et des informations parues dans la presse israélienne et palestinienne. UN وقد وضعت التقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا وهو يستند إلى مصادر مختلفة هي أساسا منشورات وتقارير حديثة وإلى معلومات وردت في الصحافة اﻹسرائيلية والفلسطينية.
    Le Comité spécial a suivi au jour le jour la situation dans les territoires occupés, grâce aux informations parues dans la presse israélienne et dans les journaux de langue arabe et anglaise publiés dans les territoires occupés. UN وقد تتبعت اللجنة الخاصة الحالة في اﻷراضي المحتلة على أساس يومي من خلال التقارير التي تظهر في الصحافة اﻹسرائيلية وفي الجرائد الصادرة باللغتين العربية والانكليزية في اﻷراضي المحتلة.
    Le Comité spécial a également reçu des extraits d’articles publiés dans la presse israélienne et dans la presse arabe des territoires occupés. UN ٢٣ - وتلقت اللجنة الخاصة أيضا مقتطفات من التقارير التي ظهرت في الصحافة اﻹسرائيلية وفي الصحافة العربية الصادرة في اﻷراضي المحتلة.
    Une étude de Y. Limor et D. Caspi (1994) donne des chiffres sur la situation des femmes dans la presse israélienne. UN ليمور ود. كاسبي )١٩٩٤( أرقاما بشأن مسألة تمثيل المرأة في الصحافة اﻹسرائيلية.
    Il a étudié les informations parues dans la presse israélienne et dans les journaux de langue arabe publiés dans les territoires occupés, concernant les faits nouveaux survenus dans ces territoires entre le 19 août et le 31 décembre 1995. UN وقد فحصت اللجنة الخاصة المعلومات الواردة في الصحافة اﻹسرائيلية وفي الصحف الصادرة باللغة العربية في اﻷراضي المحتلة عن التطورات التي حدثت في اﻷراضي المحتلة بين ١٩ آب/أغسطس و ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Il a étudié les informations parues dans la presse israélienne et dans les journaux de langue arabe publiés dans les territoires occupés concernant les faits nouveaux survenus dans ces territoires entre le 30 août et le 31 décembre 1997. UN ودرسـت اللجنة الخاصة المعلومات التي نشرت في الصحافة اﻹسرائيلية والصحف الصادرة باللغة العربية في اﻷراضي المحتلة بشأن التطورات التي حصلـت فـي اﻷراضـي المحتلــة بين ٠٣ آب/أغسطس و ١٣ كانــون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١.
    Hisham Abd a Razeq, Ministre de l’Autorité palestinienne responsable des affaires touchant les prisonniers a déclaré qu’une semaine auparavant il y avait dans la presse israélienne des informations concernant des plans de libération, «mais le jour de la fête est arrivé» a-t-il dit «et nous savons que pas une seule personne n’a été libérée». UN وذكر هشام عبد الرازق، وهو وزير في السلطة الفلسطينية مسؤول عن شؤون المساجين أنه أطلع منذ أسبوع على تقارير في الصحافة اﻹسرائيلية حول خطط لﻹفراج عن المساجين، " ولكن العطلة جاءت وستمضي قريبا وكلنا يعرف أنه لم يفرج حتى عن شخص واحد " .
    Les références des journaux parus dans la presse arabe des territoires occupés ont été citées lorsqu'il s'agissait d'informations pertinentes que ne rapportaient pas les journaux parus dans la presse israélienne cités ci-dessous. UN ويشار إلى التقارير التي وردت في الصحف العربية في اﻷراضي المحتلة عندما تتضمن هذه الصحف مواد ذات صلة لم ترد في الصحف اﻹسرائيلية المدرجة أدناه.
    30. Le Comité spécial a pris particulièrement soin de se fonder sur les informations publiées dans la presse israélienne et non démenties par le Gouvernement israélien. UN ٠٣ - وحرصت اللجنة الخاصة على الاعتماد بصفة خاصة على المعلومات المنشورة في الصحف اﻹسرائيلية والتي لم تنفها حكومة إسرائيل.
    30. Le Comité spécial s'est particulièrement efforcé de faire fond sur les renseignements publiés dans la presse israélienne et non démentis par le Gouvernement israélien. UN ٣٠ - وحرصت اللجنة الخاصة على الاعتماد بصفة خاصة على المعلومات المنشورة في الصحف اﻹسرائيلية والتي لم تنفها حكومة اسرائيل.
    30. Le Comité spécial s'est particulièrement efforcé de se fonder sur les renseignements publiés dans la presse israélienne et non démentis par le Gouvernement israélien. UN ٣٠ - وحرصت اللجنة الخاصة على الاعتماد بصفة خاصة على المعلومات المنشورة في الصحف اﻹسرائيلية والتي لم تنفها حكومة إسرائيل.
    Les références des journaux parus dans la presse arabe des territoires occupés ont été cités lorsqu'il s'agissait d'informations pertinentes que ne rapportaient pas les journaux parus dans la presse israélienne cités ci-dessous. UN ويُرجع الى التقارير المنشورة في الصحف العربية الصادرة في اﻷراضي المحتلة عندما تتضمن مواد ذات صلة لا ترد في الصحف الاسرائيلية المدرجة أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus