"dans la région d'asie centrale" - Traduction Français en Arabe

    • في منطقة آسيا الوسطى
        
    • في منطقة وسط آسيا
        
    Quatre des sept États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective se trouvent dans la région d'Asie centrale et ont des frontières communes avec l'Afghanistan. UN تقع أربع من الدول السبع الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي في منطقة آسيا الوسطى وتتاخم أفغانستان بشكل مباشر.
    Nous demandons au Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de déployer davantage d'efforts dans la région d'Asie centrale. UN وإننا ندعو برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى أن يقوم بمزيد من العمل في منطقة آسيا الوسطى.
    Expert à l'Institut pour les politiques publiques, un des principaux groupes de réflexion dans la région d'Asie centrale UN خبير، معهد السياسة العامة، أحد مراكز الفكر الرئيسية في منطقة آسيا الوسطى
    Le Président Niyazov a contribué de façon remarquable à l'instauration et au renforcement de la paix, de la sécurité et de la stabilité dans la région d'Asie centrale. UN وقد أسهم الرئيس نيازوف إسهاما كبيرا في تحقيق وتعزيز السلام، والأمن، والاستقرار في منطقة وسط آسيا.
    Actuellement, des possibilités considérables se font jour dans la région d'Asie centrale pour la mise en œuvre de projets économiques à grande échelle, la constitution d'un marché unifié de biens et services et la création de conditions propices à attirer des investissements en capitaux. UN وفي الوقت الراهن، تتفتح آفاق رحبة في منطقة وسط آسيا لتنفيذ مشاريع اقتصادية واسعة النطاق وإنشاء سوق موحدة للسلع الأساسية والخدمات، وتهيئة الظروف المؤاتية لجذب الاستثمارات الرأسمالية.
    Le Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000 a noté le soutien en faveur de la décision des cinq États d'Asie centrale de créer une telle zone dans la région d'Asie centrale. UN والوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000 لاحظت الدعم لقرار دول آسيا الوسطى الخمس إنشاء هذه المنطقة في منطقة آسيا الوسطى.
    Les ressources en eau transfrontalières constituent un des problèmes essentiels dans la région d'Asie centrale. UN 25 - واختتم قائلا إن الموارد المائية العابرة للحدود تمثل واحدة من أهم القضايا في منطقة آسيا الوسطى.
    Le Gouvernement russe est particulièrement préoccupé par l'augmentation de la production de drogues en Afghanistan et leur exportation, laquelle a un effet déstabilisateur sur l'ensemble de la situation dans la région d'Asie centrale. UN 49 - وأضاف إن حكومة بلده قلقة بصورة خاصة بشأن ازدياد إنتاج وتصدير المخدرات في أفغانستان، مما يزعزع استقرار مجمل الحالة في منطقة آسيا الوسطى.
    Malheureusement, les nombreux programmes qui sont maintenant mis en oeuvre sous l'égide de différentes organisations internationales et les mesures que nous avons prises pour combattre cette menace dans la région d'Asie centrale souffrent d'un manque de coordination et ne disposent pas non plus d'un soutien financier et matériel suffisant. UN ولكن من المؤسف أن تكون تلك البرامج المتعددة التي يتم تنفيذها الآن برعاية منظمات دولية مختلفة، والتدابير التي اتخذناها لمكافحة ذلك التهديد في منطقة آسيا الوسطى ضعيفة التنسيق. وهي لا تتمتع بما يدعمها من موارد مالية أو مادية كافية.
    Sa délégation appuie également les efforts du Gouvernement de la Mongolie de créer une zone exempte d'armes nucléaires. Il est nécessaire de poursuivre les efforts visant à créer un système efficace de sécurité dans la région d'Asie centrale en particulier et en Asie en général. UN وأضافت أن وفدها يؤيد أيضا جهود الحكومة المنغولية لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية، ويرى أن من الضروري مواصلة الجهود الرامية إلى إنشاء نظام فعّال للأمن في منطقة آسيا الوسطى على وجه الخصوص وفي آسيا ككل.
    En outre, dans l'optique de l'élaboration d'une stratégie globale pour l'Asie centrale, le PNUCID a lancé une enquête de grande ampleur sur l'abus des drogues dans la région, qui sera menée dans le cadre d'un nouveau projet intitulé " Assistance préparatoire à la réduction de la demande de drogues: évaluation rapide de la situation de l'abus dans la région d'Asie centrale " . UN وعلاوة على ذلك، وبغية وضع استراتيجية شاملة لآسيا الوسطى، بدأ اليوندسيب دراسة استقصائية واسعة النطاق عن تعاطي العقاقير في المنطقة، سوف تجرى في اطار مشـروع جديـد بعنـوان " المساعدة التحضيرية في خفض الطلب على العقاقير: تقييم سريع لحالة تعاطي العقاقير في منطقة آسيا الوسطى " .
    Depuis l'adoption de la Déclaration d'Almaty en 1997 et la Déclaration publiée à Tachkent en 1997, ainsi que du communiqué de Bichkek de 1998, les cinq États d'Asie centrale - le Kazakhstan, le Kirghizistan, l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Turkménistan - ont conduit des négociations sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région d'Asie centrale. UN 8 - منذ اعتماد إعلان ألما آتا وبيان طشقند في عام 1997، فضلا عن بلاغ بِشكيك لعام 1998، فإن دول آسيا الوسطى الخمس - أوزبكستان، وتركمانستان، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وكازاخستان - ظلت تجري مفاوضات بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة وسط آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus