"dans la région de khatlon" - Traduction Français en Arabe

    • في إقليم خاتلون
        
    • في منطقة خالتون
        
    Une étude sur les accouchements à domicile a été réalisée dans la région de Khatlon pour un montant de 2 500 dollars ; UN أجريت دراسة استقصائية عن الولادات المنزلية في إقليم خاتلون بلغت تكلفتها 500 2 دولار أمريكي؛
    Des séminaires sur l'allaitement maternel ont été organisés dans la région de Khatlon pour un montant de 9 000 dollars ; UN عقدت حلقات دراسية عن الرضاعة الطبيعية في إقليم خاتلون بتكلفة قدرها 000 9 دولار أمريكي؛
    Ainsi, ventilé par région, il est le plus élevé dans la ville de Douchanbé et le plus faible dans la région de Khatlon. UN وهكذا في حالة توزيعها حسب الأقاليم فإن أعلى نسبة في مدينة دوشانبي، وأدنى نسبة في إقليم خاتلون.
    Merlin dispose toujours de fonds de réserve pour les secours d'urgence afin d'assurer l'assistance médicale à 50 000 personnes en cas de situations d'urgence dans la région de Khatlon. UN لا يزال لدى منظمة " مرلين " احتياطات لحالات الطوارئ تكفي لتقديم مساعدة طبية إلى 000 50 شخص في حالة الطوارئ في إقليم خاتلون.
    Plus de 50 % des échantillons d'eau analysés par les autorités dans la région de Khatlon au cours du premier trimestre de l'année étaient contaminés. UN وقد أفيد أن أكثر من 50 في المائة من عينات المياه التي حللتها السلطات الحكومية في منطقة خالتون في الربع الأول من السنة كان ملوثا.
    On trouve les ménages les plus nombreux dans la région de Khatlon et la région autonome de Gorny Badakhshan (7,0 et 6,6 personnes), avec un chiffre de 6,5 dans les districts gérés centralement. UN وكانت أكبر الأسر المعيشية في إقليم خاتلون وإقليم غورنو - باداخشان المستقل ذاتياً (7.0 و6.6 شخص)، حيث بلغ الرقم 6.5 في المحافظات المدارة مركزياً.
    643. Distribution de médicaments dans le cadre du programme < < Soutien sous forme de médicaments aux établissements de traitement et de prévention > > en 2003 et 2004 pour 763 unités de consultations externes et centres médicaux ruraux dans la région de Khatlon et les districts gérés centralement. UN 643- وزعت في عامي 2003 و2004 الأدوية في إطار برنامج " تقديم الدعم في شكل أدوية للمؤسسات العلاجية والوقائية " على 763 وحدة ريفية (ومركز طبي) للمرضى في العيادة الخارجية في إقليم خاتلون والمحافظات المدارة مركزياً.
    Le lancement, avec le soutien financier de l'Union européenne, du projet à long terme - 32 mois - de Handicap International < < Qualité de vie pour tous - améliorer l'accès aux services sociaux des enfants handicapés et de leur famille dans la région de Khatlon > > revêt une importance capitale. UN ومما له أهمية قصوى البدء، بدعم من الاتحاد الأوروبي في تفعيل مشروع المنظمة الدولية للمعوقين طويل الأجل الممتد لفترة 32 شهراً تحت شعار " نوعيه الحياة للجميع - زيادة الخدمات الاجتماعية المقدَّمة للأطفال المعوقين ولأسرهم في إقليم خاتلون " .
    Une recherche entreprise dans le cadre d'un programme de coopération entre le Gouvernement et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) dans la région de Khatlon en 2002, destinée à étudier les facteurs de risque médicaux et sociaux ainsi que les causes de mortalité infantile et maternelle, a révélé des indicateurs de mortalité infantile et maternelle élevés, dépassant de trois à quatre fois les données statistiques officielles. UN وتبين من البحوث التي أجريت في إطار برنامج للتعاون بين الحكومة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في إقليم خاتلون في عام 2002 من أجل دراسة عوامل المخاطر الطبية والاجتماعية وكذلك أسباب وفيات الرضع والأمومة أن مؤشرات وفيات الرضع والأمومة مرتفعة وتتجاوز البيانات الإحصائية الرسمية بمعامل ثلاثة إلى أربعة.
    dans la région de Khatlon, de fortes pluies se sont abattues sur des infrastructures qui avaient déjà été endommagées par les chutes de neige. UN وألحقت الأمطار الغزيرة في منطقة خالتون كذلك أضرارا بالبنية الأساسية التي سبق أن تضررت بشدة بسبب ارتفاع مستويات تساقط الثلوج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus