"dans la ras de macao" - Traduction Français en Arabe

    • في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة
        
    • وفي منطقة ماكاو الإدارية الخاصة
        
    • في ماكاو
        
    Il regrette l'absence d'informations sur la façon dont les opinions de l'enfant sont prises en considération, dans tous les contextes, dans la RAS de Macao. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم توفر معلوماتٍ بشان كيفية مراعاة آراء الطفل في مختلف السياقات في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    107. Le Comité note l'absence de facteurs ou de difficultés notables entravant l'application du Pacte dans la RAS de Macao. UN 107- تلاحظ اللجنة عدم وجود أية عوامل أو صعوبات ملحوظة تمنع تنفيذ العهد بفعالية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    Le deuxième poste le plus important dans la RAS de Macao, celui de Secrétaire à l'administration et à la justice, est actuellement occupé par une femme. UN وتشغل امرأة حاليا ثاني أبرز منصب في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة وهو منصب أمين الإدارة والعدالة.
    Une carte d'identité de réfugié et un document de voyage seront délivrés au demandeur qui obtient le statut de réfugié qui sera autorisé à vivre légalement dans la RAS de Macao. UN وتصدر لمقدم الطلب الذي يحصل على مركز اللاجئ بطاقة هوية ووثيقة سفر خاصتين باللاجئين، ويُسمح له بالبقاء في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة بصورة قانونية.
    Ce projet prévoit que le Code pénal de Macao s'applique aux ressortissants étrangers résidant dans la RAS de Macao qui commettraient des actes de terrorisme dans un autre pays. Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires. UN وفي هذا المشروع يعتبر قانون العقوبات في ماكاو منطبقا في الحالات التي يرتكب فيها الرعايا الأجانب المقيمون في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة أفعالا إرهابية في الخارج؛ وعليه، ففي هذه الحالات تكون لمحاكم منطقة ماكاو الإدارية الخاصة ولاية قضائية عليها.
    Il regrette qu'il n'y ait pas d'informations disponibles sur la mise en œuvre concrète de l'article 2 de la Convention dans la RAS de Macao. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لقلة المعلومات المتاحة بشأن التنفيذ الفعلي لأحكام المادة 2 من الاتفاقية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    Le Comité note avec préoccupation l'augmentation, ces dernières années, du nombre de cas de viol, de proxénétisme et de violence domestique dans la RAS de Macao. UN 461- تشعر اللجنة بالقلق بشأن الزيادة التي وقعت، في السنوات الأخيرة، في عدد حالات الاغتصاب والعنف المنـزلي في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    67. Il n'y pas de peine de mort ni de réclusion à perpétuité dans la RAS de Macao. UN 67- ليس هناك من عقوبة للإعدام أو للسجن مدى الحياة في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    73. Les instruments relatifs aux droits de l'homme et instruments connexes ci-après sont actuellement applicables dans la RAS de Macao. UN 73- تسري في الوقت الحالي المعاهدات التالية لحقوق الإنسان وما إليها في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    74. Les Conventions de l'Organisation internationale du Travail énumérées ci-après sont actuellement applicables dans la RAS de Macao. UN 74- تسري الاتفاقيات التالية لمنظمة العمل الدولية في الوقت الراهن في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    de la RAS de Macao porte également sur les modalités spécifiques d'application de la Convention dans la RAS de Macao: UN يشير إخطار الصين فيما يتعلق بمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة أيضاً إلى الطرائق المحددة لتطبيق الاتفاقية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة:
    76. Les Conventions de la Conférence de La Haye énumérées ci-après sont actuellement applicables dans la RAS de Macao. UN 76- تسري اتفاقيات لاهاي التالية في الوقت الراهن في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    Sauf disposition contraire dans les conventions internationales applicables, la juridiction extraterritoriale peut être exercée pour les infractions pénales commises à l'encontre des autres Etats et organisations publiques internationales si l'auteur se trouve dans la RAS de Macao et à défaut de pouvoir le livrer à un autre territoire ou Etat. UN ويجوز، ما لم تنص على غير ذلك الاتفاقات الدولية المنطبقة، تطبيق الولاية القضائية خارج حدود الإقليم فيما يتعلق بالجرائم المرتكبة ضد دول ومنظمات عامة دولية أخرى، طالما كان مرتكب الجريمة في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة وتعذر تسليمه لإقليم أو دولة أخرى.
    A cet égard, tel que susmentionné, une autre législation pénale spéciale, la loi n° 2/2006 du 23 mars 2006 sur la prévention et la répression du crime de blanchiment des capitaux, a été entérinée dans la RAS de Macao. UN في هذا الشأن تحديدا وكما هو مشار إليه أعلاه، اعتُمد في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة قانون جنائي خاص جديد هو القانون 2/2006 المؤرخ 23 آذار/مارس 2006 وهو يتعلق بمنع جرائم غسل الأموال وقمعها.
    1.8 Le Comité souhaiterait que la Chine l'informe des mesures prises en vue de garantir que les casinos opérant dans la RAS de Macao ne servent pas aux fins de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme. UN 1-8 هل يمكن للصين أن تُطلِع اللجنة على جهودها لكفالة عدم استغلال دور القمار العاملة في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة في غسل الأموال وتمويل الإرهاب؟
    Le Comité note avec préoccupation l'augmentation, ces dernières années, du nombre de cas de viol, de proxénétisme et de violence domestique dans la RAS de Macao. UN 45 - تشعر اللجنة بالقلق بشأن الزيادة التي وقعت، في السنوات الأخيرة، في عدد حالات الاغتصاب والعنف المنـزلي في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    Si les victimes de traite des personnes sont des étrangers, le Gouvernement de la RAS de Macao en informera immédiatement les ambassades, consulats ou représentants officiels de leurs pays ou régions et permettra aux victimes de rester dans la RAS de Macao durant la période des audiences concernant les cas. UN وفي الحالة التي تكون فيها الضحية أجنبية، تقوم حكومة ماكاو على الفور بإبلاغ السفارات أو القنصليات أو الممثلين الرسميين لبلدانهم أو مناطقهم بالأنباء ذات الصلة، وتسمح للضحايا بالبقاء في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة خلال فترة نظر قضاياهم.
    La principale législation régissant les activités des institutions extraterritoriales dans la RAS de Macao est le régime extraterritorial de Macao (décret-loi no 58/99M du 18 octobre 1999). UN والتشريع الأساسي المنظم لأنشطة المؤسسة الخارجية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة هو نظام المؤسسات الخارجية في ماكاو (القانون رقم 58/99/ميم الصادر في 18 تشرين الأول/أكتوبر 1999).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus