"dans la section v" - Traduction Français en Arabe

    • في الفرع الخامس
        
    • في الجزء الخامس
        
    • في الفرع خامسا
        
    • في الفرع خامساً
        
    • في الجزء خامسا
        
    • وفي الفرع الخامس
        
    • في الباب الخامس
        
    • القسم الخامس
        
    Le cinquième (les informations sur les personnes qui violent l'embargo sur les armes) est traité dans la section V ci-dessus. UN أما المجال الخامس، أي المعلومات عن الأفراد الذين ينتهكون حظر توريد السلاح، فهي مدرجة في الفرع الخامس أعلاه.
    La Commission est invitée à faire connaître son point de vue sur les points à débattre énoncés dans la section V du rapport. UN ويرجى من اللجنة إبداء آرائها في المسائل المطروحة للمناقشة والمبيّنة في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    La voie à suivre est présentée dans la section IV, suivie par les questions devant être examinées dans la section V. UN ويرد في الفرع الرابع أسلوب المضي قدماً، تليه في الفرع الخامس النقاط المطروحة للمناقشة.
    Les questions économiques et sociales sont traitées plus loin, dans la section V. UN وسوف يجري تناول ثاني هذه المسائل في الجزء الخامس أدناه.
    La question de la répartition des questions est abordée dans la section V qui suit. UN وبعد ذلك سنتناول مسألة توزيع البنود الواردة في الفرع خامسا.
    Ils ont tenu une réunion informelle avec les États parties et adopté des recommandations qui figurent dans la section V du présent rapport. UN وعقدوا اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف واعتمدوا توصيات ترد في الفرع خامساً من هذا التقرير.
    Cette proposition est détaillée dans la section V du présent rapport. UN وترد تفاصيل هذا المقترح في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Des informations actualisées figurent dans la section V du rapport. UN يمكن الاطلاع على آخر المعلومات المتاحة في الفرع الخامس من التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées dans la section V. UN يرد الإجراء الذي ينبغي أن تتخذه الجمعية العامة في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    La façon dont le Comité s'est acquitté de ces tâches pour la quatorzième tranche est décrite dans les sections II à IV. Ses recommandations figurent dans la section V. UN ويرد وصف تنفيذ هذه الخطوات بصدد هذه الدفعة في الفروع الثاني والثالث والرابع، تليه توصيات الفريق في الفرع الخامس.
    La façon dont le Comité s'est acquitté de ces tâches pour la douzième tranche est décrite dans les sections II à IV. Ses recommandations figurent dans la section V. UN ويرد وصف تنفيذ هذه الخطوات بصدد هذه الدفعة في الفروع الثاني والثالث والرابع، تليه توصيات الفريق في الفرع الخامس.
    La Commission est invitée à faire connaître ses vues sur les propositions figurant dans la section V du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء رأيها في المقترحات الواردة في الفرع الخامس من التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre sont énoncées dans la section V du présent rapport. UN وترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع الخامس من هذا التقرير.
    Un résumé de leurs exposés figure dans la section V de l'annexe IV au présent rapport. UN ويرد موجز للعرض في الفرع الخامس من المرفق الرابع لهذا التقرير.
    Comme on l'a expliqué dans la section V.C, la formule des contrats pour les services d'appui en matière de comptabilité et de vérification des comptes permettra d'approfondir et d'élargir considérablement l'assistance offerte aux projets exécutés par des entités nationales. UN وكما هو موضح في الفرع الخامس جيم فإن التغطية التي يتعين تقديمها عن طريق التعاقد مع خدمات المراجعة والحسابات ستمكن من تأدية خدمات أرخص بقدر كبير وأوسع نطاقا فيما يتصل بالتنفيذ الوطني.
    Les projets de décision soumis à la Conférence sont présentés dans la section V. UN وتعرض مشاريع المقررات المقدمة إلى المؤتمر في الجزء الخامس.
    Cette requête, ainsi que les autres points soumis à l'examen de la Commission, sont présentés dans la section V du présent rapport. UN ويرد هذا الطلب، وغيره من النقاط المطروحة للمناقشة في اللجنة، في الجزء الخامس من هذا التقرير.
    7. Les recommandations de la Cinquième Commission figurent dans la section V du présent rapport. UN ٧ - وترد توصيات اللجنة الخامسة في الفرع خامسا من هــذا التقرير.
    On trouvera des précisions concernant le projet de construction dans la section V du rapport du Secrétaire général. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن مشروع التشييد في الفرع خامسا من تقرير الأمين العام.
    Les points forts des activités récentes du PNUE dans ce domaine apparaissent dans la section V ci-après. UN ويمكن الاطلاع على أهم الأنشطة التي قام بها البرنامج مؤخراً في هذا المجال، في الفرع خامساً أدناه.
    dans la section V de sa résolution 52/222, l’Assemblée générale a autorisé le Comité mixte à compléter les contributions volontaires au Fonds de secours pour l’exercice biennal 1998-1999 d’un montant ne dépassant pas 73 000 dollars, de sorte que le Fonds de secours dispose d’un montant égal à 200 000 dollars pour l’exercice biennal 1998-1999. UN سابعا - صندوق الطوارئ ١٦٧ - أذنت الجمعية العامة، في الجزء خامسا من قرارها ٥٢/٢٢٢، للمجلس بتكملة التبرعات المقدمة إلى صندوق الطوارئ، لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار.
    dans la section V.C du présent rapport, le Comité récapitule les progrès accomplis et les problèmes rencontrés par toute une série d'autres entités qui adopteront les normes IPSAS en 2014, dont bon nombre sont liés à la stratégie d'application des normes ou en sont partiellement tributaires. UN وفي الفرع الخامس - جيم في هذا التقرير، يوجز المجلس التقدم والقضايا في طائفة كبيرة من الكيانات الأخرى التي تنفذ المعايير المحاسبية الدولية في 2014 وكثير منها مرتبط باستراتيجية الأمم المتحدة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية أو يعتمد جزئياً على تلك الاستراتيجية.
    Un certain nombre de recommandations sont formulées dans la section V et soumises à l'examen de la Commission des stupéfiants et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN ويرد في الباب الخامس عدد من التوصيات المطروحة على نظر لجنة المخدِّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    La question de savoir si ce programme va promouvoir l'inclusion et la participation et s'il réussira à faire prospérer l'approche globale du développement social proposée à Copenhague dépendra de la manière dont il sera mis en œuvre, comme il sera expliqué dans la section V du présent rapport. UN وسيتوقف مدى نجاح الخطة في تعزيز الادماج والمشاركة ومدى نجاحها في تعزيز الرؤية الشاملة للتنمية الاجتماعية المقترحة في كوبنهاغن، على كيفية تنفيذها، على النحو الذي يبحثه القسم الخامس من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus