En vertu du paragraphe 88, l'Etat partie inspecté aurait en outre le droit, pendant une phase d'inspection courte, d'exclure du domaine accessible l'intérieur de tout bâtiment situé dans la zone d'inspection. | UN | وبموجب الفقرة ٨٨ يكون للدولة الطرف موضع التفتيش الحق، أثناء المرحلة القصيرة من مرحلتي التفتيش الموقعي، في منع الوصول إلى داخل أي مبنى في منطقة التفتيش. |
" m) Liste du matériel que le Directeur général demande de fournir à l'équipe d'inspection dans la zone d'inspection.] | UN | " )م( قائمة المعدات التي يطلب المدير العام توفيرها لفريق التفتيش في منطقة التفتيش.[ |
m) Liste du matériel que le Directeur général demande de fournir à l'équipe d'inspection dans la zone d'inspection.] | UN | )م( قائمة المعدات التي يطلب المدير العام إعطاءها لفريق التفتيش في منطقة التفتيش.[ |
" [39.4 Immédiatement avant de procéder à des mesures, les membres de l'équipe d'inspection contrôlent l'état du matériel transporté jusque dans la zone d'inspection par l'Etat partie inspecté. | UN | " ]٣٩-٤ قبل اتخاذ القياسات مباشرة يتحقق أعضاء فريق التفتيش من حالة تشغيل المعدات التي جلبتها الدولة الطرف موضع التفتيش إلى منطقة التفتيش. |
m) Liste du matériel que le Directeur général demande de fournir à l'équipe d'inspection dans la zone d'inspection.] | UN | )م( قائمة المعدات التي يطلب المدير العام إعطاءها لفريق التفتيش في منطقة التفتيش.[ |
j) La liste du matériel à utiliser dans la zone d'inspection. | UN | )ي( قائمة المعدات المقرر استخدامها في منطقة التفتيش. |
e) La liste de tout matériel que le Directeur général demande à l'Etat partie inspecté de mettre à la disposition de l'équipe d'inspection aux fins d'utilisation dans la zone d'inspection. | UN | )ﻫ( قائمة بأي معدات يطلب المدير العام إلى الدولة الطرف موضع التفتيش توفيرها لفريق التفتيش لاستخدامها في منطقة التفتيش. |
57. L'équipe d'inspection commence ses activités dans la zone d'inspection dès que possible et, en tout état de cause, au plus tard 72 heures après son arrivée au point d'entrée. | UN | ٧٥- يبدأ فريق التفتيش أنشطته للتفتيش في منطقة التفتيش في أقرب وقت ممكن على ألا يتأخر هذا عن ٢٧ ساعة بعد وصوله إلى نقطة التفتيش. |
j) La liste du matériel à utiliser dans la zone d'inspection. | UN | )ي( قائمة المعدات المقرر استخدامها في منطقة التفتيش. |
e) La liste de tout matériel que le Directeur général demande à l'Etat partie inspecté de mettre à la disposition de l'équipe d'inspection aux fins d'utilisation dans la zone d'inspection. | UN | )ﻫ( قائمة بأي معدات يطلب المدير العام إلى الدولة الطرف موضع التفتيش توفيرها لفريق التفتيش لاستخدامها في منطقة التفتيش. |
57. L'équipe d'inspection commence ses activités dans la zone d'inspection dès que possible et, en tout état de cause, au plus tard 72 heures après son arrivée au point d'entrée. | UN | ٧٥- يبدأ فريق التفتيش أنشطته للتفتيش في منطقة التفتيش في أقرب وقت ممكن على ألا يتأخر هذا عن ٢٧ ساعة بعد وصوله إلى نقطة التفتيش. |
Le paragraphe 40 est basé sur la deuxième phrase du paragraphe 53, à la page 82 du CD/1364, et tient compte de la nécessité concrète de commencer immédiatement les préparatifs en vue d'une inspection sur place courte si l'on veut que les inspecteurs arrivent en temps opportun dans la zone d'inspection. | UN | وأما الفقرة ٠٤ فتستند الى الجملة الثانية من الفقرة ٣٥ الواردة في الصفحة ١٨ من الوثيقة CD/1364 وتعكس الاحتياج عملياً الى بدء اﻷعمال التحضيرية فوراً ﻹجراء مرحلة قصيرة من تفتيش موقعي لكي يتحقق الوصول بلا تأخير في منطقة التفتيش. |
Le paragraphe 77 est inspiré de divers éléments des propositions figurant aux paragraphes 102, 140, 141 et 142 (p. 120, 128 et 129 du document CD/1364) et trace l'éventail des activités qui peuvent être conduites dans la zone d'inspection par l'équipe d'inspection. | UN | الفقرة ٧٧ تعتمد على عناصر من مجموعة المقترحات المجسدة في الفقرات ٢٠١ و٠٤١ و١٤١ و٢٤١ )الصفحات ٥١١ و٣٢١ - ٤٢١ من الوثيقة CD/1364( لتحديد نطاق اﻷنشطة التي يجوز أن يقوم بها فريق التفتيش في منطقة التفتيش. |
Il va sans dire que les activités de l'équipe d'inspection sur place doivent être conformes à l'objet de l'inspection sur place et se dérouler de la façon la moins intrusive, la plus économique et la plus opportune possible en visant un seul but : réunir des preuves démontrant si un essai nucléaire a eu lieu dans la zone d'inspection. | UN | وغني عن القول إن أنشطة التفتيش الموقعي التي يضطلع بها فريق التفتيش يجب أن تكون مطابقة لغرض التفتيش الموقعي، كما يجب أن تنجز بأدنى حد ممكن من التدخل، وأن تكون فعالة جداً من حيث التكلفة، وتنجز في أوانها بغية تأدية المهمة الوحيدة المتمثلة في تجميع اﻷدلة لتعيين ما إذا كانت تجربة نووية قد أجريت في منطقة التفتيش أو لم تُجر. |
82. Le 8 décembre 1998, un hélicoptère américain a tournoyé au-dessus du cargo Guin chargé de riz au titre du mémorandum d'accord et a posé des questions provocantes à son équipage alors que le navire faisait route dans le Khor al-Abdallah en direction du port de Umm Qasr, et il a tenté d'entraver sa route, alors qu'il savait que le navire avait été inspecté dans la zone d'inspection le même jour. | UN | ٨٢ - بتاريخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ قامت طائرة سمتية أمريكية بالتحليق فوق السفينة التجارية (guin) المحملة بمادة الرز ضمن مذكرة التفاهم وتوجيه اﻷسئلة الاستفزازية لطاقمها خلال إبحارها في خور عبد الله باتجاه ميناء أم قصر ومحاولة عرقلة إبحارها، علما أنه سبق أن تم تفتيش السفينة في منطقة التفتيش في ذلك اليوم. |
" [42.5 Lorsque l'inspection doit avoir lieu sur un territoire ne relevant de la juridiction d'aucun Etat, le Directeur général, après consultation des Etats parties intéressés, détermine les points d'entrée qui permettront à une équipe d'inspection d'arriver rapidement dans la zone d'inspection et sur les lieux qui serviront de bases.] | UN | " ]٤٢-٥ في حالة تفتيتش اقليم لا يخضع للولاية الوطنية ﻷي دولة يختار المدير العام بعد التشاور مع الدول اﻷطراف المعنية نقاط دخول مناسبة لوصول فريق التفتيش بسرعة إلى منطقة التفتيش ونقاط المرابطة.[ |
Immédiatement avant de procéder à des mesures, les membres de l'équipe d'inspection contrôlent l'état du matériel transporté jusque dans la zone d'inspection par l'Etat partie inspecté. | UN | ]٨٩- قبل أخذ القياسات مباشرة يتحقق أعضاء فريق التفتيش من حالة تشغيل المعدات التي أحضرتها الدولة الطرف موضع التفتيش إلى منطقة التفتيش. |
Lorsque l'inspection doit avoir lieu sur un territoire ne relevant de la juridiction d'aucun Etat, le Directeur général, après consultation des Etats parties intéressés, détermine les points d'entrée qui permettront à une équipe d'inspection d'arriver rapidement dans la zone d'inspection et sur les lieux qui serviront de bases.] | UN | ]٠٣١- في حالة تفتيش إقليم لا يخضع للولاية الوطنية ﻷي دولة يختار المدير العام بعد التشاور مع الدول اﻷطراف المعنية نقاط دخول مناسبة لوصول فريق التفتيش بسرعة إلى منطقة التفتيش ونقاط المرابطة.[ |
L'Etat partie inspecté peut indiquer les lieux situés dans la zone d'inspection qui, à son avis, n'ont pas de rapports avec l'objet de l'inspection. | UN | ويجوز للدولة الطرف موضع التفتيش أن تبين مواقع داخل منطقة التفتيش لا تتصل في رأيها بغرض التفتيش. |