"dans laquelle l'assemblée a prié" - Traduction Français en Arabe

    • طلبت فيه الجمعية إلى
        
    • طلبت فيه الجمعية العامة إلى
        
    • الذي طلبت فيه إلى
        
    • الذي طلبت فيه الجمعية
        
    • الذي طُلب فيه إلى
        
    • طلبت فيه الجمعية العامة الى
        
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 51/243 du 15 septembre 1997, dans laquelle l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faire rapport sur la méthode et le taux à appliquer pour couvrir les dépenses d’appui administratif concernant le personnel fourni à titre gracieux par des gouvernements et d’autres entités. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الذي طلبت فيه الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن المنهجية والمستوى المقرر تطبيقهما على تكاليف الدعم اﻹداري فيما يخص الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات اﻷخرى.
    1. Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 19 de la résolution 51/195 B de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, durant sa cinquante et unième session, des rapports trimestriels sur les progrès de la Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١٩ من قرار الجمعية العامة ٥١/١٩٥ باء المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، الذي طلبت فيه الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها كل ثلاثة أشهر خلال دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في أعمال بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان.
    Mention a été faite de la résolution 61/266 de l'Assemblée générale sur le multilinguisme, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de veiller à traiter tous les services linguistiques sur un pied d'égalité et à leur fournir également les moyens et conditions de travail. UN 44 - وأُشير إلى قرار الجمعية العامة 61/266 المتعلق بتعدد اللغات، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل المساواة في المعاملة بين جميع دوائر اللغات وتوفير ظروف عمل وموارد ملائمة لها.
    Le présent rapport a été établi pour donner suite à la résolution 62/196 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-quatrième session, de l'état du développement durable dans les régions montagneuses. UN أُعد هذا التقرير استجابـة لقرار الجمعية العامة 62/196 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الرابعة والستين عن حالة التنمية المستدامة في المناطق الجبليــة.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 65/287 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-sixième session, un rapport d'ensemble sur l'application de la résolution. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 65/287 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً شاملاً في دورتها السادسة والستين عن تنفيذ القرار.
    En application de la résolution 55/222 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de faire publier les suppléments à venir du Répertoire dans les six langues officielles, le onzième Supplément a été publié dans toutes ces langues. UN 24 - امتثالا لقرار الجمعية العامة 55/222، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام نشر الملاحق المقبلة لمرجع ممارسات مجلس الأمن بجميع اللغات الرسمية الست، نُشر الملحق الحادي عشر بجميع اللغات الرسمية.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 64/161 de l'Assemblée générale du 18 décembre 2009, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-sixième session, de l'application de cette résolution. UN 1 - يُقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 64/161، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    Le présent rapport a été établi pour donner suite à la résolution 64/205 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-sixième session, de l'état du développement durable dans les régions montagneuses. UN أعد هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 64/205، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السادسة والستين بشأن حالة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Le présent rapport a été établi par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour donner suite à la résolution 65/104 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-sixième session, de l'application de ladite résolution. UN أعدّت هذا التقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عملا بقرار الجمعية العامة 65/104 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Le présent rapport, établi en application de la résolution 66/227, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de continuer à améliorer les interventions internationales faisant suite aux catastrophes naturelles, couvre la période allant du 1er juin 2011 au 31 mai 2012. UN 1 - أعدَّ هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 66/227، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل تحسين الاستجابة الدولية للكوارث الطبيعية. وهو يغطي الفترة من 1 حزيران/يونيه 2011 إلى 31 أيار/مايو 2012.
    Le présent rapport a été établi par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, en application de la résolution 66/78, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-septième session, de l'application de la résolution. UN أعدّت هذا التقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عملا بقرار الجمعية العامة 66/78 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار المذكور.
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 66/175 dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport d'étape au Conseil des droits de l'homme lors de sa dix-neuvième session. UN يُقدّم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 66/175، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة.
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 60/238 de l'Assemblée générale, en date du 15 février 2006, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur les activités menées par le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires au cours de sa première année de fonctionnement. UN يأتي هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 60/238 المؤرخ 15 شباط/فبراير 2006، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن أنشطة مجلس تقييم الأداء الإداري في عامه الأول.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 64/296 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-cinquième session, un rapport d'ensemble sur l'application de la résolution. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 64/296 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً شاملا في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ القرار.
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 66/102, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport annuel sur l'action des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit. UN 5 - ويقدَّم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 66/102، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقرير سنوي إليها عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 59/246 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 2004, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général d'établir un rapport sur la célébration de l'Année internationale du microcrédit (2005). UN يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 59/246 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 57/306 de l'Assemblée générale, en date du 15 avril 2003, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de tenir un dossier des enquêtes menées sur des actes d'exploitation sexuelle ou des infractions connexes. UN هذا التقرير مقدم امتثالا لقرار الجمعية العامة 57/306 المؤرخ 15 نيسان/ أبريل 2003، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام الاحتفاظ ببيانات عن التحقيقات في الاستغلال الجنسي وما يتصل به من جرائم.
    Le présent rapport est soumis en application de la résolution 53/208 B de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter tous les deux ans, par l'intermédiaire du Comité des conférences, des informations actualisées sur le nombre et la longueur des documents. UN 72 - يقدم هذا التقرير وفقا لقرار الجمعية العامة 53/208 باء، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم كل سنتين، من خلال لجنة المؤتمرات، معلومات مستكملة عن عدد الوثائق وحجمها.
    La vérification a été effectuée conformément à la résolution 57/292, dans laquelle l'Assemblée a prié le Comité de contrôler l'élaboration et l'exécution du Plan-cadre et de lui en rendre compte chaque année. UN وقد أُجريت عملية مراجعة الحسابات وفقاً لقرار الجمعية العامة 57/292، الذي طلبت فيه إلى المجلس أن يبدأ في تنظيم أنشطة الإشراف على إعداد وتنفيذ المخطط العام وتقديم تقريرٍ سنوي إليها في هذا الشأن.
    Le présent rapport a été établi par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en application de la résolution 64/93 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-cinquième session, de l'application de la résolution. UN أعدّت هذا التقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عملا بقرار الجمعية العامة 64/93 الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    1. Le présent rapport est établi en application de la résolution 50/227 de l'Assemblée générale en date du 24 mai 1996, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquante-deuxième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social à sa session de fond de 1997, de l'application de ladite résolution. UN ١ - أعد التقرير الحالي تنفيذا لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦، الذي طلبت فيه الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus