"dans le cadre des négociations d" - Traduction Français en Arabe

    • في جولة
        
    • في إطار مفاوضات
        
    • في إطار عملية التفاوض
        
    3. Faits nouveaux et questions qui, dans le cadre des négociations d'Uruguay, intéressent particulièrement les pays en développement. UN ٣ ـ التطورات والقضايا ذات اﻷهمية الخاصة للبلدان النامية في جولة أوروغواي.
    Point 3. Faits nouveaux et questions qui, dans le cadre des négociations d'Uruguay, intéressent particulièrement les pays en développement UN البند ٣: التطورات والقضايا ذات اﻷهمية الخاصة للبلدان النامية في جولة أوروغواي
    Faits nouveaux et questions qui, dans le cadre des négociations d'Uruguay, intéressent particulièrement les pays en développement UN التطورات والقضايا ذات اﻷهمية الخاصة للبلدان النامية في جولة أوروغواي )البند ٦ من جدول اﻷعمال(
    Elle appuie les efforts des pays qui s'efforcent d'accélérer la libéralisation des échanges dans le cadre des négociations d'Uruguay, dont l'échec renforcerait les tendances protectionnistes. UN وذكر أن بلده يساند جهود البلدان التي تسعى إلى اﻹسراع بتخفيف قيود المبادلات التجارية في إطار مفاوضات أوروغواي التي سيؤدي إخفاقها إلى تعزيز الاتجاهات الحمائية.
    Le projet note en outre que les accords conclus dans le cadre des négociations d'Uruguay auront d'importantes répercussions sur le développement de la production vivrière et sur la sécurité alimentaire mondiale. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يشير مشروع القرار إلى أن الاتفاقات المبرمة في إطار مفاوضات أوروغواي سوف تكون لها انعكاسات هامة على تنمية اﻹنتاج الزراعي وعلى اﻷمن الغذائي العالمي.
    d) Nombre de documents faisant état d'un rapprochement entre les parties dans le cadre des négociations d'ensemble UN (د) عدد الورقات التي تشير إلى التحرك نحو التقارب بين الطرفين في إطار عملية التفاوض الشاملة
    Point 4. Faits nouveaux et questions qui, dans le cadre des négociations d'Uruguay, intéressent particulièrement les pays en développement UN البند ٤ - التطورات والقضايا ذات اﻷهمية الخاصة للبلدان النامية في جولة أوروغواي
    4. Faits nouveaux et questions qui, dans le cadre des négociations d'Uruguay, intéressent particulièrement les pays en développement. UN ٤ - التطورات والقضايا ذات اﻷهمية الخاصة للبلدان النامية في جولة أوروغواى.
    6. Faits nouveaux et questions qui, dans le cadre des négociations d'Uruguay, intéressent particulièrement les pays en développement. UN ٦ - التطورات والقضايا ذات اﻷهمية الخاصة للبلدان النامية في جولة أوروغواى.
    Point 6. Faits nouveaux et questions qui, dans le cadre des négociations d'Uruguay, intéressent particulièrement les pays en développement UN البنـــد ٦ - التطورات والقضايا ذات اﻷهمية الخاصة للبلدان النامية في جولة أوروغواي
    3. Faits nouveaux et questions qui, dans le cadre des négociations d'Uruguay, intéressent particulièrement les pays en développement. UN ٣ - التطورات والقضايا ذات اﻷهمية الخاصة للبلدان النامية في جولة أوروغواي.
    On s'attend de plus à une augmentation des produits alimentaires importés après la mise en oeuvre dans son intégralité de l'Accord sur l'agriculture conclu dans le cadre des négociations d'Uruguay. UN وفضلاً عن ذلك فمن المتوقع أن ترتفع تكلفة الواردات الغذائية مع التطبيق الكامل للاتفاق المبرم في جولة أوروغواي بشأن الزراعة.
    17. À la deuxième partie de sa trente-neuvième session, tenue à Genève du 15 au 26 mars 1993, le Conseil du commerce et du développement de la CNUCED a examiné les faits nouveaux et les questions qui, dans le cadre des négociations d'Uruguay, intéressaient particulièrement les pays en développement. UN التجارية المتعددة اﻷطراف ١٧ - في الجزء الثاني من الدورة التاسعة والثلاثين المعقودة في جنيف في الفترة من ١٥ الى ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣، نظر مجلس التجارة والتنمية التابع لﻷونكتاد في التطورات والقضايا ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة للبلدان النامية في جولة أوروغواي.
    20. Conformément aux paragraphes 143 et 144 de l'Engagement de Carthagène, le Comité de session I a examiné les faits nouveaux et les questions qui, dans le cadre des négociations d'Uruguay, intéressaient particulièrement les pays en développement. UN من جدول اﻷعمال ٢٠ - وفقا للفقرتين ١٤٣ و ١٤٤ من التزام كرتاخينا، ناقشت اللجنة اﻷولى للدورة التطورات والقضايا ذات اﻷهمية الخاصة لبلدان النامية في جولة أوروغواي.
    31. La Commission note que l'étude des questions concernant le commerce et l'environnement a considérablement progressé dans le cadre des négociations d'Uruguay mais que de nouveaux progrès doivent être réalisés sur les questions en suspens et pour faire en sorte que le système commercial international tienne compte des préoccupations écologiques. UN ٣١ - وتلاحظ اللجنة ما أحرز من تقدم هام في مجال معالجة مسائل التجارة والبيئة في جولة أوروغواي، ولكنها تقر بضرورة احراز مزيد من التقدم لمعاجة المسائل المعلقة وكفالة استجابة النظام التجاري الدولي للشواغل البيئية.
    31. La Commission note que l'étude des questions concernant le commerce et l'environnement a considérablement progressé dans le cadre des négociations d'Uruguay mais que de nouveaux progrès doivent être réalisés sur les questions en suspens et pour faire en sorte que le système commercial international tienne compte des préoccupations écologiques. UN ٣١ - وتلاحظ اللجنة ما أحرز من تقدم هام في مجال معالجة مسائل التجارة والبيئة في جولة أوروغواي، ولكنها تقر بضرورة احراز مزيد من التقدم لمعاجة المسائل المعلقة وكفالة استجابة النظام التجاري الدولي للشواغل البيئية.
    b) Les partenaires dans les négociations commerciales devraient rétablir en faveur des pays les plus pauvres et les plus faibles la règle de l'accès non réciproque aux marchés qui avait été abandonnée dans le cadre des négociations d'Uruguay du GATT; UN )ب( ينبغي للمفاوضات التجارية ان تعيد العمل بمبدأ عدم المعاملة بالمثل فيما يتعلق باتاحة امكانية الوصول الى اﻷسواق بالنسبة ﻷفقر البلدان وأضعفها، وهو المبدأ الذي ألغي العمل به بصورة فعلية في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف في اطار الغات؛
    16. Pour lutter contre les conséquences graves des changements climatiques, les pays doivent prendre des engagements concrets dans le cadre des négociations d'un accord post-2012 sur le climat. UN 16 - وأردفت قائلة إن مكافحة الآثار الخطيرة المترتبة على تغير المناخ تقتضي أن تأخذ البلدان على نفسها التزامات ملموسة في إطار مفاوضات إبرام اتفاق بشأن المناخ لما بعد عام 2012.
    d) Nombre de documents faisant état d'un rapprochement entre les parties dans le cadre des négociations d'ensemble UN (د) عدد الورقات التي تشير إلى التقدم في اتجاه التقارب بين الطرفين في إطار عملية التفاوض المكتملة الأركان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus