"dans le chapitre ii du présent" - Traduction Français en Arabe

    • في الفصل الثاني من هذا
        
    • في الفصل الثاني من هذه
        
    • في الفصل الثاني أدناه
        
    • في الفرع الثاني من هذا
        
    Les recommandations formulées à cette occasion sont contenues dans le chapitre II du présent rapport. UN وترد، في الفصل الثاني من هذا التقرير، التوصيات التي قدّمت خلال الحوار.
    Les recommandations faites pendant le dialogue figurent dans le chapitre II du présent rapport. UN وترد التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées au cours du dialogue figurent dans le chapitre II du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    L'évolution de la réforme électorale et constitutionnelle concernant le statut futur d'Anguilla est traitée dans le chapitre II du présent document. UN 61 - ترد التطورات المتعلقة بجهود الإصلاح الدستوري التي تشمل مركز الإقليم في المستقبل في الفصل الثاني من هذه الورقة.
    A. Position du gouvernement du territoire Les faits nouveaux concernant la réforme constitutionnelle portant sur le statut futur d'Anguilla sont exposés dans le chapitre II du présent document. UN 54 - ترد التطورات المتعلقة بجهود الإصلاح الدستوري التي تشمل مركز الإقليم في المستقبل في الفصل الثاني من هذه الورقة.
    On trouvera les observations et recommandations du Comité sur les différents postes vacants de longue date avec l'examen des propositions budgétaires faites au titre des différents chapitres du budget, dans le chapitre II du présent document. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن فرادى الوظائف الشاغرة لمدة طويلة في سياق النظر في مقترحات الميزانية في إطار أبواب محددة من الميزانية في الفصل الثاني أدناه.
    Les recommandations formulées au cours du dialogue figurent dans le chapitre II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    16. Les observations générales reçues des gouvernements sont résumées dans le chapitre II du présent rapport. UN ٦١- وأوجزت التعليقات العامة الواردة من الحكومات في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Il est rendu compte de cette partie des travaux du Comité dans le chapitre II du présent rapport, relatif aux mesures de prévention. UN ويرد في الفصل الثاني من هذا التقرير، الذي يعالج مسألة التدابير الوقائية، وصف لهذا اﻹجراء المتخذ من جانب اللجنة.
    Il est rendu compte de cette partie des travaux du Comité dans le chapitre II du présent rapport, relatif aux mesures de prévention. UN ويرد في الفصل الثاني من هذا التقرير، الذي يعالج مسألة التدابير الوقائية، وصفا لهذا اﻹجراء المتخذ من جانب اللجنة.
    19. Les observations générales reçues des gouvernements sont résumées dans le chapitre II du présent rapport. UN ٩١- ويرد في الفصل الثاني من هذا التقرير موجز التعليقات العامة التي وردت من الحكومات.
    Les recommandations découlant du débat de fond du Groupe de travail sur le point 2 de l'ordre du jour sont contenues dans le chapitre II du présent rapport. UN وترد التوصيات المنبثقة عن المناقشة الموضوعية التي أجراها الفريق العامل للبند 2 من جدول الأعمال في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations découlant de la discussion de fond du Groupe de travail sur le point 3 de l'ordre du jour sont contenues dans le chapitre II du présent rapport. UN وترد التوصيات المنبثقة عن المناقشة الموضوعية التي أجراها الفريق العامل للبند 3 من جدول الأعمال في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    dans le chapitre II du présent rapport, le Rapporteur spécial analyse les menaces que font peser sur les droits de l'homme et la démocratie les partis politiques, mouvements et groupes extrémistes, notamment les néonazis et les skinheads, ainsi que les mouvements idéologiques extrémistes de même nature, dans le contexte de la crise économique actuelle. UN 3- ويتناول المقرر الخاص في الفصل الثاني من هذا التقرير التحديات المتعلقة بحقوق الإنسان والديمقراطية، التي تثيرها الأحزابُ السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، بما فيها النازيون الجدد وذوو الرؤوس الحليقة، والحركات الأيديولوجية المتطرفة المماثلة في سياق الأزمة الاقتصادية الحالية.
    Comme il est expliqué dans le chapitre II du présent rapport, le meilleur critère pour choisir entre des contrats de fonctionnaire ou de non-fonctionnaire (consultants compris) est celui de l'existence ou non d'une < < relation de travail > > . UN وكما هو مشروح في الفصل الثاني من هذا التقرير، يتمثل أفضل معيار يمكن استخدامه للاختيار بين عقود الموظفين وعقود العاملين من غير الموظفين (بما في ذلك عقود الخبراء الاستشاريين) في تحديد ما إذا كانت توجد " علاقة توظيف " أم لا.
    Comme il est expliqué dans le chapitre II du présent rapport, le meilleur critère pour choisir entre des contrats de fonctionnaire ou de non-fonctionnaire (consultants compris) est celui de l'existence ou non d'une < < relation de travail > > . UN وكما هو مشروح في الفصل الثاني من هذا التقرير، يتمثل أفضل معيار يمكن استخدامه للاختيار بين عقود الموظفين وعقود العاملين من غير الموظفين (بما في ذلك عقود الخبراء الاستشاريين) في تحديد ما إذا كانت توجد " علاقة توظيف " أم لا.
    Les informations pertinentes à collecter sont décrites dans l'étape 3 ci-après, et les informations de référence sont résumées dans le chapitre II du présent document. UN 10 - يرد وصف البيانات ذات الصلة التي ينبغي جمعها في الخطوة 3 أدناه، ويرد موجز المعلومات الأساسية في الفصل الثاني من هذه الوثيقة.
    Les informations pertinentes à collecter sont décrites dans l'étape 3 ci-après, et les informations de référence sont résumées dans le chapitre II du présent document. UN 10 - يرد وصف البيانات ذات الصلة التي ينبغي جمعها في الخطوة 3 أدناه، ويرد موجز المعلومات الأساسية في الفصل الثاني من هذه الوثيقة.
    dans le chapitre II du présent rapport, le Comité consultatif a relevé les programmes qui étaient financés à la fois à l’aide du budget ordinaire et de fonds extrabudgétaires. UN ٩٥ - وعند الضرورة، تشير اللجنة الاستشارية في الفصل الثاني أدناه إلى مسألة المزج بين التمويل من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية الذي يتاح لتنفيذ برامج محددة.
    Les recommandations faites pendant le dialogue figurent dans le chapitre II du présent rapport. UN وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة خلال الحوار.
    Les recommandations formulées au cours du dialogue figurent dans le chapitre II du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على ما قُدِّم من توصيات خلال الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus