Le Président du Groupe spécial d'experts de la gestion des risques dans le commerce des produits de base rendra compte à la Commission des travaux de ce groupe, pour information et décision éventuelle. | UN | في إطار هذا البند سيقدم رئيس فريق الخبراء المخصص لادارة المخاطر في تجارة السلع اﻷساسية تقريرا الى اللجنة الدائمة عن أعمال فريق الخبراء للعلم وإمكانية اتخاذ اجراءات. |
8. Rapports présentés au Groupe spécial d'experts de la gestion des risques dans le commerce des produits de base | UN | ٨- التقارير التي قدمت الى فريق الخبراء المخصص المعني بإدارة المخاطر في تجارة السلع اﻷساسية |
Un appui à l'amélioration de la législation et de la réglementation peut également être un moyen très efficace de réduire les coûts de transaction dans le commerce des produits de base, des pays en développement et des pays en transition. | UN | كما يمكن أن يوفر الدعم لتحسين اﻷطر القانونية والتنظيمية طريقة فعالة جدا لخفض تكاليف الصفقات في تجارة السلع اﻷساسية التي تتكبدها الجهات الفاعلة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
21. " Rapport du Groupe spécial d'experts de la gestion des risques dans le commerce des produits de base " (TD/B/C.1/22) | UN | ١٢- " تقرير فريق الخبراء المخصص لادارة المخاطر في تجارة السلع اﻷساسية " )TD/B/C.1/22( |
DES RISQUES dans le commerce des produits de base | UN | في تجارة السلع اﻷساسية |
1. Le Groupe spécial d'experts de la gestion des risques dans le commerce des produits de base s'est réuni au Palais des Nations, à Genève, du 26 au 28 octobre 1994. | UN | ١- عقد فريق الخبراء المخصص ﻹدارة المخاطر في تجارة السلع اﻷساسية دورته في قصر اﻷمم بجنيف من ٦٢ إلى ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١. |