"dans le contexte de la justice de" - Traduction Français en Arabe

    • في سياق العدالة
        
    Étude analytique centrée sur la violence sexuelle et sexiste dans le contexte de la justice de transition UN دراسة تحليلية تركز على العنف الجنساني والجنسي في سياق العدالة الانتقالية
    II. Violence sexuelle et sexiste dans le contexte de la justice de transition 3−8 3 UN ثانياً - العنف الجنساني والجنسي في سياق العدالة الانتقالية 3-8 3
    II. Violence sexuelle et sexiste dans le contexte de la justice de transition UN ثانياً- العنف الجنساني والجنسي في سياق العدالة الانتقالية
    Insistant sur le fait qu'il est nécessaire de dispenser, dans le contexte de la justice de transition, une formation reflétant les différentes sensibilités de l'homme et de la femme à tous les acteurs nationaux concernés − notamment la police, le ministère public et l'appareil judiciaire − qui ont affaire aux victimes de violations des droits de l'homme, en particulier les femmes et les filles, UN وإذ تؤكد ضرورة إتاحة تدريب يراعي المنظور الجنساني في سياق العدالة الانتقالية لفائدة جميع الجهات الوطنية ذات الصلة، بما فيها الشرطة، والادعاء وأفراد الجهاز القضائي، في التعامل مع ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، لا سيما النساء والأطفال،
    Insistant sur le fait qu'il est nécessaire de dispenser, dans le contexte de la justice de transition, une formation reflétant les différentes sensibilités de l'homme et de la femme à tous les acteurs nationaux concernés - notamment la police, le ministère public et l'appareil judiciaire - qui ont affaire aux victimes de violations des droits de l'homme, en particulier les femmes et les filles, UN وإذ تؤكد ضرورة إتاحة تدريب يراعي المنظور الجنساني في سياق العدالة الانتقالية لفائدة جميع الجهات الوطنية ذات الصلة، بما فيها الشرطة، والادعاء وأفراد الجهاز القضائي، في التعامل مع ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، لا سيما النساء والأطفال،
    23. Dans sa résolution 21/15, le Conseil a demandé au Haut-Commissariat de lui soumettre une étude analytique centrée sur la violence sexuelle et sexiste dans le contexte de la justice de transition. UN 23- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 21/15، إلى المفوضية أن تقدم دراسة تحليلية تركز على العنف الجنساني والجنسي في سياق العدالة الانتقالية.
    Ces préoccupations sont reflétées dans l'étude analytique centrée sur la violence sexuelle et sexiste dans le contexte de la justice de transition. UN وتنعكس هذه الشواغل في الدراسة التحليلية التي تركز على العنف الجنساني والجنسي في سياق العدالة الانتقالية().
    L'impunité restait certes une préoccupation, particulièrement dans le contexte de la justice de transition et des compétences élargies des tribunaux militaires, mais les efforts accrus des autorités législatives, judiciaires et exécutives étaient notables. UN وبينما لا يزال الإفلات من العقاب يشكل مصدر قلق بالنسبة إلى هولندا، ولا سيما في سياق العدالة الانتقالية وتوسيع اختصاص المحاكم العسكرية، تحيط هولندا علماً بزيادة الجهود التي بذلتها السلطات التشريعية والقضائية والتنفيذية.
    11. Engage également la communauté internationale et les organisations régionales à apporter aux pays qui le souhaitent une aide dans le contexte de la justice de transition, afin d'assurer la promotion et la protection des droits de l'homme et de tenir compte des meilleures pratiques dans l'élaboration et la mise en œuvre des mécanismes de justice de transition; UN 11- يهيب بالمجتمع الدولي والمنظمات الإقليمية مساعدة البلدان، التي تقبل ذلك، في سياق العدالة الانتقالية، على ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان وإدماج أفضل الممارسات في عملية وضع وتنفيذ آليات العدالة الانتقالية؛
    11. Engage également la communauté internationale et les organisations régionales à apporter aux pays qui le souhaitent une aide dans le contexte de la justice de transition, afin d'assurer la promotion et la protection des droits de l'homme et de tenir compte des meilleures pratiques dans l'élaboration et la mise en œuvre des mécanismes de justice de transition; UN 11- يهيب بالمجتمع الدولي والمنظمات الإقليمية مساعدة البلدان، التي تقبل ذلك، في سياق العدالة الانتقالية، على ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان وإدماج أفضل الممارسات في عملية وضع وتنفيذ آليات العدالة الانتقالية؛
    18. Engage également la communauté internationale et les organisations régionales à apporter une aide aux pays qui le souhaitent dans le contexte de la justice de transition, afin d'assurer la promotion et la protection des droits de l'homme et de tenir compte des meilleures pratiques dans l'élaboration et la mise en œuvre des mécanismes de justice de transition; UN 18- يطلب إلى المجتمع الدولي والمنظمات الإقليمية مساعدة البلدان، التي تقبل ذلك، في سياق العدالة الانتقالية، على ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان وإدماج أفضل الممارسات في عملية وضع وتنفيذ آليات العدالة الانتقالية؛
    18. Engage également la communauté internationale et les organisations régionales à apporter une aide aux pays qui le souhaitent dans le contexte de la justice de transition, afin d'assurer la promotion et la protection des droits de l'homme et de tenir compte des meilleures pratiques dans l'élaboration et la mise en œuvre des mécanismes de justice de transition; UN 18- يدعو المجتمع الدولي والمنظمات الإقليمية إلى مساعدة البلدان، التي توافق على ذلك، في سياق العدالة الانتقالية، على ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان وإدماج أفضل الممارسات في عملية إنشاء وتنفيذ آليات العدالة الانتقالية؛
    24. Engage également la communauté internationale et les organisations régionales à apporter une aide aux pays qui le souhaitent dans le contexte de la justice de transition, afin d'assurer la promotion et la protection des droits de l'homme et de tenir compte des pratiques les plus efficaces dans l'élaboration et la mise en œuvre des mécanismes de justice de transition; UN 24- يطلب إلى المجتمع الدولي والمنظمات الإقليمية، في سياق العدالة الانتقالية، مساعدة البلدان التي تقبل ذلك على ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان وإدماج أفضل الممارسات في عملية وضع وتنفيذ آليات العدالة الانتقالية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus