"dans le contexte de la résolution" - Traduction Français en Arabe

    • في سياق قرار
        
    • في سياق القرار
        
    • في إطار قرار
        
    • في إطار القرار
        
    • وفي سياق قرار
        
    Il a été suggéré de placer l'étude dans le contexte de la résolution du Conseil et de son mandat relatif au droit à l'éducation afin de garantir la prise en compte d'une perspective autochtone. UN وقُدم اقتراح للنظر في الدراسة في سياق قرار المجلس والولاية المتعلقة بالحق في التعليم لضمان منظور الشعوب الأصلية.
    Directives relatives aux transferts internationaux d'armes dans le contexte de la résolution 46/36 H de l'Assemblée générale en date du 6 décembre 1991 14 UN مبادئ توجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
    N. Directives relatives aux transferts internationaux d'armes dans le contexte de la résolution 46/36 H de l'Assemblée générale, en date du 6 décembre 1991 79 UN مبادي توجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١
    25. Dans la déclaration du Président PRST/10/1, le Conseil a noté que la suggestion susmentionnée du Comité avait été examinée dans le contexte de la résolution 8/13. UN 25- وأشار المجلس، في بيان الرئيس 10/1، إلى أن المقترح المذكور أعلاه والمقدم من اللجنة قد تم تناوله في سياق القرار 8/13.
    Ce débat devrait se dérouler dans le contexte de la résolution 61/16. UN وينبغي إجراء تلك المناقشة في سياق القرار 61/16.
    Cette proposition prend la suite des dispositions concernant le personnel temporaire (autre que pour les réunions) qui a été approuvé dans le contexte de la résolution 61/250 de l'Assemblée générale. UN ويُعد هذا الاقتراح بمثابة استمرار لترتيبات المساعدة المؤقتة العامة التي أقرت في إطار قرار الجمعية العامة 61/250.
    N. Directives relatives aux transferts internationaux d'armes dans le contexte de la résolution 46/36 H de l'Assemblée générale, en date du 6 décembre 1991 79 UN مبادي توجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
    I. Directives relatives aux transferts internationaux d'armes dans le contexte de la résolution 46/36 H de l'Assemblée générale, en date du 6 décembre 1991 12 UN مبادئ توجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
    1. Le Gouvernement a indiqué que l'Albanie n'avait ni adopté ni appliqué de mesures coercitives à l'égard d'autres États Membres dans le contexte de la résolution 6/7 du Conseil. UN 1- ذكرت الحكومة أن ألبانيا لم تتخذ أو تُنفّذ تدابير قسرية من جانب واحد تجاه دول أعضاء أخرى في سياق قرار المجلس 6/7.
    N. Directives relatives aux transferts internationaux d'armes dans le contexte de la résolution 46/36 H de l'Assemblée UN نون - مبادئ توجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١*
    Nous nous félicitons des directives relatives au transfert d'armes classiques adoptées par la Commission du désarmement dans le contexte de la résolution 46/36 H de l'Assemblée générale. UN إننا نرحب بالمبادئ التوجيهية بشأن نقل اﻷسلحة التقليدية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء.
    29. dans le contexte de la résolution 51/231 de l'Assemblée générale du 13 juin 1997, le Ghana espère que l'Organisation accordera une attention prioritaire aux pays en développement fournissant des contingents lorsqu'elle achète des biens et des services. UN ٢٩ - وأعرب، في سياق قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣١ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، عن أمل غانا في أن تولي اﻷمم المتحدة اﻷولوية إلى البلدان النامية المساهمة بقوات في منح عقود للسلع والخدمات.
    Ayant à l'esprit, les " Directives relatives aux transferts internationaux d'armes dans le contexte de la résolution 46/36 H de l'Assemblée générale, en date du 6 décembre 1991 " , adoptées en 1996 par la Commission du désarmement des Nations Unies, UN وإذ تضع في اعتبارها " المبادئ التوجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٦٤/٦٣ حاء المؤرخ في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ " التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة في عام ٦٩٩١،
    À cet égard, ils accueillent avec satisfaction l'adoption par la Commission du désarmement en 1996 de directives applicables aux transferts internationaux d'armes, dans le contexte de la résolution 46/36 H de l'Assemblée générale, en date du 6 septembre 1991. UN وفي هذا الصدد، رحبوا باعتماد هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة للمبادئ التوجيهية في عام ١٩٩٦ لعمليات النقل الدولي لﻷسلحة في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ أيلول/ سبتمبر ١٩٩١.
    a) Les directives relatives aux transferts internationaux d'armes dans le contexte de la résolution 46/36 H de l'Assemblée générale en date du 6 décembre 1991a, adoptées en 1996; UN )أ( المبادئ التوجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١)أ(، التي اعتمدت في عام ١٩٩٦؛
    Ils se félicitent à cet égard que la Commission du désarmement ait adopté par consensus en 1996 le document intitulé " Directives relatives aux transferts internationaux d'armes dans le contexte de la résolution 46/36H de l'Assemblée générale, en date du 6 décembre 1991 " . UN ورحبوا في هذا الصدد باعتماد هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٦ للمبادئ التوجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١.
    Le Comité a également tenu le 7 octobre 2010 un débat exclusivement consacré aux droits de l'homme dans le contexte de la résolution 1373. UN وعلاوة على ذلك، أجرت اللجنة نقاشاً في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010 ركز كلياً على حقوق الإنسان في سياق القرار 1373.
    c) Document de travail du Président sur les directives relatives aux transferts internationaux d'armes dans le contexte de la résolution 46/36 H (A/CN.10/1994/WG.III/CRP.2); UN " )ج( ورقة عمل من الرئيس بشأن المبادئ التوجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق القرار ٤٦/٣٦ حاء (A/CN.10/1994/WG.III/CRP.2)؛
    d) Document de travail du Président sur les directives relatives aux transferts internationaux d'armes dans le contexte de la résolution 46/36 H (A/CN.10/1994/WG.III/CRP.3); UN " )د( ورقة عمل من الرئيس بشأن المبادئ التوجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق القرار ٤٦/٣٦ حاء (A/CN.10/1994/WG.III/CRP.3)؛
    24. La Commission exprime un grand intérêt à l'égard des travaux déjà entrepris par la CNUCED sur le commerce électronique dans le contexte de la résolution 53/220 de l'Assemblée générale des Nations Unies, du 7 avril 1999. UN 24- وتنظر اللجنة بعين الاهتمام البالغ إلى الأعمال التي اضطلع بها الأونكتاد فعلاً بشأن التجارة الإلكترونية في إطار قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 53/220 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999.
    :: Le paragraphe 14 des < < Directives relatives aux transferts internationaux d'armes dans le contexte de la résolution 46/36 H de l'Assemblée générale, en date du 6 décembre 1991 > > , adoptées en 1996; UN :: الفقرة 14 من " المبادئ التوجيهية بشأن النقل الدولي للأسلحة في إطار قرار الجمعية العامة 46/36 حاء المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1991 " ، المعتمدة في عام 1996؛
    À la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale, les Principes directeurs ont également suscité de l'intérêt dans le contexte de la résolution annuelle sur le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR). UN 16 - وخلال دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين، أولــــي اهتمام بالمبادئ التوجيهية في إطار القرار السنوي بشأن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    61. Il a également été déclaré que nombre de ces questions étaient déjà traitées ailleurs, en particulier par le Comité spécial de la décolonisation et dans le contexte de la résolution annuelle de l'Assemblée générale sur la réalisation universelle du droit des peuples à l'autodétermination. UN 61- وتم التصريح أيضاً بأنه جرى تناول كثير من هذه القضايا في جهات أخرى، لا سيما من جانب اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار وفي سياق قرار الجمعية العامة السنوي بشأن الإعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus