"dans le document de travail établi par" - Traduction Français en Arabe

    • في ورقة العمل التي أعدتها
        
    • في ورقة العمل التي أعدها
        
    • في ورقة العمل المقدمة من
        
    • في الورقة الغُفل
        
    Des informations plus détaillées figurent dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1996 (A/AC.109/2048, para. 10). UN وترد معلومات إضافية بشأن هذا الفرع في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة عام ١٩٩٦ A/AC.109/2048)، الفقرة ١٠(.
    5. Des informations détaillées sur les installations militaires réparties dans le Territoire figurent dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1995 (A/AC.109/2018, par. 14 à 20). UN ٥ - ترد معلومات مفصلة بشأن المنشآت العسكرية في اﻹقليم في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامـة في عام ١٩٩٥ )A/AC.109/2018، الفقرات ١٤-٢٠(.
    20. On trouvera des renseignements concernant ce secteur d'activité dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1995 (A/AC.109/2018, par. 43 et 44). UN ٢٠ - ترد المعلومات المتعلقة بهذا الفرع في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٥ )A/AC.109/2018، الفقرتان ٤٣ و ٤٤(.
    21. On trouvera des renseignements concernant ce secteur d'activité dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1995 (A/AC.109/2018, par. 45 et 46). UN ٢١ - ترد المعلومات المتعلقة بهذا الفرع في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٥ )A/AC.109/2018، الفقرتان ٤٥ و ٤٦(.
    5. A cette réunion, le Groupe de travail a pu examiner les articles 1 à 38 du " Projet de récapitulation des règlements intérieurs, principes directeurs et pratiques applicables à la Sous—Commission " , tels que contenus dans le document de travail établi par M. Hatano. UN ٥- وأمكن للفريق العامل، في مسار اجتماعه، النظر في القواعد ١ إلى ٨٣ من " مشروع تجميع للنظام الداخلي والمبادئ التوجيهية والممارسات المنطبقة على اللجنة الفرعية " كما ورد في ورقة العمل التي أعدها السيد هاتانو.
    12. Un aperçu des travaux des neuf précédentes sessions du Groupe de travail figure dans le document de travail établi par M. Tom Hadden (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2004/WP.3) et servira de base à la discussion au titre de ce point de l'ordre du jour. UN 12- يُقدّم في ورقة العمل المقدمة من السيد توم هادن (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2004/WP.3) استعراض لأعمال الدورات التسع السابقة التي عقدها الفريق العامل، وسيجري الاعتماد على هذا الاستعراض في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    45. Le montant total estimé des ressources budgétaires nécessaires pour mener les activités décrites dans le document de travail établi par le Secrétariat (CTOC/COP/2008/16) s'élève à 10 590 900 dollars. UN 45- تبلغ الميزانية التقديرية الإجمالية اللازمة للاضطلاع بالأنشطة المبينة في ورقة العمل التي أعدتها الأمانة (CTOC/COP/2008/16) 900 590 10 دولار.
    44. Tout en saluant les changements positifs mentionnés dans le document de travail établi par le Secrétariat (A/AC.109/2002/16), l'orateur déplore que la mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale consacrées à cette question n'ait pas encore commencé. UN 44 - وأعرب عن ترحيبه بالتعديلات الإيجابية المشار إليها في ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة ((A/AC.109/2002/16، وعن أسفه لعدم الشروع بعد في تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالمسألة.
    15. On trouvera des renseignements sur la situation de la main d'oeuvre dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1995 (voir A/AC.109/2017, par. 46 à 48). UN ١٥ - ترد معلومات عن حالة اليد العاملة في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة لعام ١٩٩٥ )انظر A/AC.109/2017، الفقرات ٤٦-٤٨(.
    17. On trouvera des renseignements sur la criminalité et la prévention du crime dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1995 (voir A/AC.109/2017, par. 52 à 54). UN ١٧ - ترد معلومات عن الجريمة ومنع الجريمة في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة لعام ١٩٩٥ )انظر A/AC.109/2017، الفقرات ٥٢-٥٤(.
    4. On trouvera dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1995 (A/AC.109/2018, par. 5 à 13) des renseignements détaillés sur la Constitution, le gouvernement territorial et les élections générales de 1994. UN ٤ - ترد معلومات مفصلة عن الدستور، وحكومة اﻹقليم والانتخابات العامة التي جرت عام ١٩٩٤ في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٥ )A/AC.109/2018، الفقرات ٥-١٣(.
    11. Le Président a noté qu'il fallait absolument que le Groupe de travail consacre le temps nécessaire à l'examen approfondi des activités d'assistance technique proposées dans le document de travail établi par le Secrétariat (CTOC/COP/2008/16). UN 11- وذكر الرئيس أن من المهم أن يكرّس الفريق العامل وقتا لكي يدرس بعناية تامة الاقتراحات المتعلقة بأنشطة المساعدة التقنية الواردة في ورقة العمل التي أعدتها الأمانة (CTOC/COP/2008/16).
    1. Les renseignements communiqués précédemment sur la situation économique aux Bermudes, notamment en ce qui concerne les intérêts étrangers, figurent dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1992 (A/AC.109/1104). UN ١ - سبق أن وردت معلومات تتعلق باﻷحوال الاقتصادية في برمودا مع اﻹشارة بصورة خاصة الى المصالح اﻷجنبية في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة بهذا الشأن في عام ١٩٩١ )A/AC.109/1104(.
    5. On trouvera dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1995 (A/AC.109/2018, par. 5 à 13) des renseignements détaillés sur la constitution, le gouvernement territorial et les élections générales de 1994. UN ٥ - ترد معلومات مفصلة بشأن الدستور وحكومة اﻹقليم وانتخابات عام ١٩٩٤ العامة في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٥ A/AC.109/2018)، الفقرات ٥ - ١٣(.
    6. Des informations détaillées sur les installations militaires réparties dans le territoire figurent dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1995 (A/AC.109/2018, par. 14 à 20). UN ٦ - ترد معلومات مفصلة بشأن المنشآت العسكرية في اﻹقليم في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٥ A/AC.109/2018)، الفقرات ١٤ - ٢٠(.
    17. On trouvera des informations au titre de cette rubrique dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1995 (A/AC.109/2018, par. 33 à 40). UN ١٧ - تـــرد المعلومات المتعلقة بهــــذا الفــــرع في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة عام ١٩٩٥ )A/AC.109/2018، الفقرات ٣٣-٤٠(.
    22. On trouvera des renseignements concernant ces secteurs d'activité dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1995 (A/AC.109/2018, par. 47 à 50). UN ٢٢ - ترد المعلومات المتعلقة بهذا الفرع في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٥ )A/AC.109/2018، الفقرات ٤٧-٥٠(.
    23. Les renseignements concernant cette rubrique figurent dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1995 (A/AC.109/2018, par. 51 à 57). UN ٢٣ - ترد المعلومات المتعلقة بهذا الفرع في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٥ )A/AC.109/2018، الفقرات ٥١-٥٧(.
    25. On trouvera des renseignements au titre de cette rubrique dans le document de travail établi par le Secrétariat en 1995 (A/AC.109/2018, par. 58 à 61). UN ٢٥ - ترد المعلومات المتعلقة بهذا الفرع في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٥ )A/AC.109/2018، الفقرات ٥٨٦١-(.
    On se rappellera qu'en 1997, le Groupe de travail constitué à la quarante—neuvième session de la Sous—Commission avait examiné les articles 1er à 38 du projet de récapitulation figurant dans le document de travail établi par M. Hatano (voir le rapport du Groupe de travail de session (E/CN.4/Sub.2/1997/40)). UN وأشير أيضاً إلى أن الفريق العامل الذي أنشئ خلال الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية تمكن في عام 1997 من النظر في القواعد 1 إلى 38 من مشروع المجموعة كما وردت في ورقة العمل التي أعدها السيد هاتانو (انظر تقرير الفريق العامل للدورة (E/CN.4/Sub.2/1997/40)).
    6. De sa 3e à sa 7e séance, le 11 avril et du 14 au 17 avril 2008, le Groupe de travail s'est plus particulièrement intéressé à certains éléments figurant dans le document de travail établi par son président (A/CN.10/2008/WG.I/WP.1) et à diverses propositions faites oralement et par écrit par les délégations. UN 6 - وعقد الفريق العامل، في الجلسات من الثالثة إلى السابعة المعقودة في يوم 11 وفي الفترة من 14 إلى 17 نيسان/أبريل 2008، مناقشات مركزة بشأن عناصر محددة وردت في ورقة العمل المقدمة من الرئيس (A/CN.10/2008/WG.1/WP.1) وبشأن عدد من المقترحات التي قدمتها الوفود خطيا وشفويا.
    Le Costa Rica se félicite de la mise en place d'un Groupe d'appui à la mise en œuvre prévue dans le document de travail établi par le Président. UN تؤيد كوستاريكا ما جاء في الورقة الغُفل التي أعدها الرئيس بصدد إنشاء وحدة لدعم التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus