"dans le domaine de l'alimentation" - Traduction Français en Arabe

    • في مجال الأغذية
        
    • في مجالي الأغذية
        
    • في ميدان الأغذية
        
    • في مجال تغذية
        
    :: Faciliter l'appui coordonné à la planification nationale, régionale et internationale aux situations d'urgence nucléaires dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture; UN :: تيسير الدعم المنسق للتخطيط الوطني والإقليمي والدولي للاستجابة لحالات الطوارئ النووية في مجال الأغذية والزراعة
    La FAO entretient des liens analogues avec plusieurs conventions et accords dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture. UN ولمنظمة الأغذية والزراعة صلة مماثلة بعدة اتفاقيات واتفاقات في مجال الأغذية والزراعة.
    Coopération internationale dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture UN جيم - التعاون الدولي في مجال الأغذية والزراعة
    L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, par exemple, dispose de compétences considérables et a accumulé une somme de connaissances concernant la législation dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture. UN فمثلاً تملك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة دراية كبيرة ومعلومات متراكمة تتعلق بالتشريعات في مجالي الأغذية والزراعة.
    La FAO, par exemple, dispose de compétences considérables et a accumulé une somme de connaissances concernant la législation dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture. UN فلدى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، مثلاً، دراية كبيرة ومعلومات متراكمة تتعلق بالتشريعات في مجالي الأغذية والزراعة.
    En 2009, l'AIEA a exécuté près de 250 projets de CT et mené 24 projets de recherche coordonnée (PRC) dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture. UN وفي عام 2009، نفـّذت الوكالة ما يناهز 250 مشروع تعاون تقني و 24 مشروعاً بحثياً منسقاً فاعلاً في ميدان الأغذية والزراعة.
    Parmi ses nombreuses fonctions, la FAO peut à l'avenir mettre ses compétences et son savoir considérables au service de la législation dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture. UN ومن بين المهام العديدة الأخرى التي يمكن أن تضطلع بها المنظمة في المستقبل استخدام خبرتها الكبيرة ومعرفتها المتراكمة في ما يتعلق بالتشريعات في مجال الأغذية والزراعة.
    2. Alimentation et agriculture (applications des rayonnements dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture, UN 2 - الأغذية والزراعة (التطبيقات الإشعاعية في مجال الأغذية والزراعة، ومن جملتها تقنية الحشرة العقيمة)
    o Assistance dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture UN ° تقديم المساعدة في مجال الأغذية والزراعة
    - Assistance dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture UN O تقديم المساعدة في مجال الأغذية والزراعة
    La contribution de la FAO à la production de connaissances techniques et à des travaux de recherche fiables et de qualité dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture renforce son travail sur le terrain. UN 19 - إن الدور الذي تضطلع به منظمة الأغذية والزراعة في مجال استخلاص المعارف وإجراء البحوث ذات المصداقية والجودة التقنية العالية في مجال الأغذية والزراعة يعزز عملها على الصعيد الميداني.
    Le programme de coopération technique de l'AIEA dans le domaine de l'alimentation et l'agriculture a apporté son appui aux pays africains sous forme de projets nationaux et régionaux visant à accroître la productivité vivrière, à améliorer la gestion des sols et des ressources en eau et à lutter plus efficacement contre les parasites. UN 35 - وقدم برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الأغذية والزراعة الدعم للبلدان الأفريقية من خلال عدة مشاريع وطنية وإقليمية ترمي إلى زيادة إنتاجية المحاصيل، وإدارة التربة والمياه، ومكافحة الآفات.
    La FAO et l'AIEA sont les seules institutions à offrir ces technologies, par le biais de leur Programme mixte des techniques nucléaires dans l'alimentation et l'agriculture, qui assure recherche, formation et conseils, sur les technologies et les politiques, dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture. UN 23 - ويتولى توفير هذه التكنولوجيات حصرا كل من منظمة الأغذية والزراعة (الفاو) والوكالة الدولية للطاقة الذرية من خلال البرنامج المشترك بين الفاو والوكالة لاستخدام التقنيات النووية في الأغذية والزراعة، عن طريق البحوث والتدريب والمشورة التقنية والمتعلقة بالسياسات في مجال الأغذية والزراعة.
    La FAO, par exemple, dispose de compétences considérables et a accumulé une somme de connaissances concernant la législation dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture. UN فلدى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، مثلاً، دراية كبيرة ومعلومات متراكمة تتعلق بالتشريعات في مجالي الأغذية والزراعة.
    La FAO, par exemple, dispose de compétences considérables et a accumulé une somme de connaissances concernant la législation dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture. UN فلدى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، مثلاً، دراية كبيرة ومعلومات متراكمة تتعلق بالتشريعات في مجالي الأغذية والزراعة.
    Les applications de la technologie moderne, notamment de la biotechnologie, dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture offrent des possibilités d'accroître la productivité et de réduire les coûts de production, ce qui serait à l'avantage des producteurs comme des consommateurs. UN 26 - ينطوي تطبيق التكنولوجيات الحديثة، بما في ذلك التكنولوجيا الحيوية، في مجالي الأغذية والزراعة، على إمكانية زيادة الإنتاجية وخفض تكاليف الإنتاج، وهو ما ينبغي أن يعود بالفائدة على كل من المنتجين والمستهلكين.
    La FAO, par exemple, dispose de compétences considérables et a accumulé une somme de connaissances concernant la législation dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture. UN فمثلاً تملك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) دراية كبيرة ومعلومات متراكمة تتعلق بالتشريعات في مجالي الأغذية والزراعة.
    La FAO, par exemple, dispose de compétences considérables et a accumulé une somme de connaissances concernant la législation dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture. UN فمثلاً تملك منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) دراية كبيرة ومعلومات متراكمة تتعلق بالتشريعات في مجالي الأغذية والزراعة.
    En 2009, l'AIEA a exécuté près de 250 projets de CT et mené 24 projets de recherche coordonnée (PRC) dans le domaine de l'alimentation et de l'agriculture. UN وفي عام 2009، نفـّذت الوكالة ما يناهز 250 مشروع تعاون تقني و 24 مشروعاً بحثياً منسقاً فاعلاً في ميدان الأغذية والزراعة.
    Les progrès dans le domaine de l'alimentation des nourrissons et des jeunes enfants ont toutefois été modestes. UN غير أن التقدم الذي تحقق في مجال تغذية الرضع وصغار الأطفال يعد متواضعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus