La création d’une Organisation hautement performante axée sur les résultats exige un accroissement des investissements dans le domaine des ressources humaines. | UN | وتستوجب إقامة منظمة موجهــة نحــو تحقيــق النتائـج وعالية اﻷداء مزيدا مــن الاستثمار في الموارد البشرية. |
Les entreprises privées se soucient avant tout de réduire leurs frais généraux et leurs dépenses d'exploitation, même dans le domaine des ressources humaines. | UN | وشاغل شركات القطاع الخاص هو تخفيض التكاليف العامة وتكاليف التشغيل الى حدها اﻷدنى، بما في ذلك تكاليف الاستثمار في الموارد البشرية. |
Définition des termes se rapportant aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines | UN | الثاني - تعاريف المصطلحات المتصلة بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية |
proposés dans le domaine des ressources humaines | UN | تعاريف المصطلحات المتصلة بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية |
A. Terminologie se rapportant aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines | UN | تعاريف ألف - المصطلحات المتصلة بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية |
A. Terminologie se rapportant aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines | UN | تعاريف ألف - المصطلحات المتعلقة بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية |
A. Terminologie se rapportant aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines | UN | تعاريف ألف - المصطلحات المتعلقة بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية |
A. Terminologie se rapportant aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines | UN | ألف - المصطلحات المتعلقة بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية |
A. Terminologie se rapportant aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines | UN | تعاريف ألف - المصطلحات المتصلة بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية |
A. Terminologie se rapportant aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines | UN | ألف - المصطلحات المتعلقة بالتغييرات المقترح إجراؤها في الموارد البشرية |
Les termes ci-après se rapportent aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines (voir le chapitre I du présent rapport). | UN | فيما يلي المصطلحات المستعملة فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في مجال الموارد البشرية: |
D'autres mesures dans le domaine des ressources humaines se heurtent à la pénurie de ressources humaines et financières. | UN | 53 - وتواجه تدابير أخرى في مجال الموارد البشرية عقبات تُعزى إلى محدودية الموارد البشرية والمالية. |
Comme ses fonctionnaires sont la ressource la plus importante de l'ONU, nous apprécions tout particulièrement les mesures prises dans le domaine des ressources humaines. | UN | ولأن الإنسان أهم مورد للأمم المتحدة، فإن مما يستلفت انتباهنا بشكل خاص التدابير التي تتخذ في مجال الموارد البشرية. |
11. Faits récents survenus dans le domaine des ressources humaines | UN | 11 - التطورات المستجدة في مجال الموارد البشرية |
Faits récents survenus dans le domaine des ressources humaines | UN | التطورات المستجدة في مجال الموارد البشرية |
Faits récents survenus dans le domaine des ressources humaines | UN | التطورات المستجدة في مجال الموارد البشرية |
En outre, il a recommandé que soit conclu un accord concernant le niveau des services dans le domaine des ressources humaines. | UN | وفضلا عن ذلك، يوصي المجلس بإبرام اتفاق بشأن مستوى الخدمات فيما يتعلق بالموارد البشرية. |
Elle est chargée de développer ce secteur de l'enseignement en tenant compte des besoins de l'économie dans le domaine des ressources humaines. | UN | واللجنة مخولة بتطوير هذا القطاع بما يتمشى مع احتياجات الاقتصاد للموارد البشرية. |
Le titulaire prêtera également assistance dans le domaine des ressources humaines. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة أيضا المساعدة في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية. |
Prestation efficace et efficiente de services opérationnels continus dans le domaine des ressources humaines. | UN | :: توفير خدمات عملياتية مستمرة بشأن الموارد البشرية بكفاءة وفعالية. |
dans le domaine des ressources humaines, il a démontré sa volonté d'aider les responsables de la gestion. | UN | وبينت أنشطة المكتب في مجال إدارة الموارد البشرية اﻷهمية التي يوليها مكتبه لمساعدة المديرين التنفيذيين. |
Il a en outre recommandé au Conseil de faire figurer, dans la partie de son rapport annuel consacrée à la coopération interorganisations dans le domaine de la gestion, des informations sur la coordination et la coopération dans le domaine des ressources humaines et dans celui des finances. | UN | كما أوصت بأن يضمِّن ذلك المجلس، في الجزء المخصص من تقريره السنوي للتعاون بين الوكالات في مجال الإدارة، معلومات عن التنسيق والتعاون في مجالي الموارد البشرية والتمويل. |
Prestation efficace et efficiente de services opérationnels continus dans le domaine des ressources humaines. | UN | :: توفير الخدمات العملياتية المستمرة المتصلة بالموارد البشرية بكفاءة وفعالية. |
La terminologie ci-après se rapporte aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines (voir la section I du présent rapport). | UN | طُبقت المصطلحات التالية فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في إدارة الموارد (انظر الفرع الأول). |
41. Le porte—parole du Groupe latino—américain et caraïbe (Chili) a déclaré que la compétitivité des PME dépendait de leur compétence dans le domaine des ressources humaines, du financement, de la production et de la commercialisation, ainsi que de leur capacité d'attirer et d'assimiler de nouvelles techniques. | UN | 41- وقال المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي (شيلي) إن قدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة على المنافسة تتوقف على كفاءتها العملية في مجالات الموارد البشرية والتمويل والانتاج والتسويق، وعلى قدرتها على اجتذاب واستيعاب التكنولوجيات الجديدة. |
:: Faits récents survenus dans le domaine des ressources humaines : rapport écrit | UN | :: معلومــــات مستكملة عن التطورات الطارئة على الموارد البشرية: تقرير تحريري |