Son secrétariat organise donc depuis une trentaine d'années des activités de formation dans le domaine des transports maritimes. | UN | ولهذا تقوم أمانة الأونكتاد منذ نحو 30 عاماً بتنظيم التدريب في مجال النقل البحري. |
Mémorandum d'Accord sur la coopération dans le domaine des transports maritimes dans le Mashreq arabe. | UN | مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي. |
À cet égard, il souligne l'importance de renforcer la compréhension mutuelle, d'instaurer la confiance et d'améliorer les communications dans le domaine des transports maritimes sûrs de matières nucléaires et radioactives. | UN | وفي هذا الشأن، أكد أهمية تحسين وتعزيز الاتصال في مجال النقل البحري الآمن للمواد النووية أو المشعة. |
Adoption du Mémorandum d'accord sur la coopération dans le domaine des transports maritimes dans le Machrek arabe | UN | اعتماد مذكرة التفاهم بشأن التعاون في ميدان النقل البحري في المشرق العربي |
Adoption du Mémorandum d'accord sur la coopération dans le domaine des transports maritimes dans le Machrek arabe | UN | اعتماد مذكرة التفاهم بشأن التعاون في ميدان النقل البحري في المشرق العربي |
IV. Faits nouveaux dans le domaine des transports maritimes internationaux | UN | رابعا - التطورات المتصلة بأنشطة النقل البحري الدولية |
C'était le cas dans le domaine des transports maritimes, où les conférences constituaient des ententes de fait, appliquant des tarifs élevés, pratiquant une discrimination en matière de prix et influant sur les liaisons. | UN | وهذا هو الحال في قطاع النقل البحري الذي تشكل فيه اتحادات شركات الملاحة البحرية العاملة على خطوط منتظمة كارتلات بحكم الأمر الواقع، حيث تطبق أسعاراً عالية وتمارس تمييزاً في الأسعار فضلاً عن التأثير في شمولية طرق الملاحة. |
Il donne aussi un aperçu des travaux concernant la mise en valeur des ressources humains et la coopération technique dans le domaine des transports maritimes. | UN | ويستعرض التقرير أيضا العمل الذي جرى القيام به فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية والتعاون التقني في مجال النقل البحري. |
Mémorandum d'Accord sur la coopération dans le domaine des transports maritimes dans le Mashreq arabe. | UN | مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي. |
À cet égard, il souligne l'importance de renforcer la compréhension mutuelle, d'instaurer la confiance et d'améliorer les communications dans le domaine des transports maritimes sûrs de matières nucléaires et radioactives. | UN | وفي هذا الشأن، أكد أهمية تحسين وتعزيز الاتصال في مجال النقل البحري الآمن للمواد النووية أو المشعة. |
1.3.4 Coopération entre pays en développement dans le domaine des transports maritimes, des ports et du transport multimodal UNCTAD/SDD/SHIP/1, Genève, 1994 | UN | ١-٣-٤ التعاون بين البلدان النامية في مجال النقل البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط UNCTAD/SDD/SHIP/1، جنيف ١٩٩٤ |
Par exemple, le Programme pour le développement de la formation dans le domaine des transports maritimes (TRAINMAR) apprend à des cadres à donner des cours dans des centres de formation à la gestion des affaires maritimes. | UN | فعلى سبيل المثال يقوم برنامج تنمية التدريب في مجال النقل البحري بتدريب المديرين في المراكز التدريبية لﻹدارة البحرية ليقوموا بتقديم الدورات التدريبية. |
L'Accord sur un réseau ferroviaire international dans le Machreq arabe est entré en vigueur et un Mémorandum d'accord sur la coopération dans le domaine des transports maritimes dans le Machreq arabe a été signé. | UN | ودخل الاتفاق الدولي المتعلق بالخطوط الحديدية في المشرق العربي حيز النفاذ وجرى التوقيع على مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي. |
Par ailleurs, huit pays membres ont adopté et signé le Mémorandum d'accord sur la coopération dans le domaine des transports maritimes dans le Machreq arabe*. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمدت ثمانية بلدان أعضاء مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال النقل البحري في المشرق العربي* ووقعتها. |
23. Diverses formes de coopération internationale existent dans le domaine des transports maritimes ou aériens. | UN | 23 - توجد أشكال مختلفة للتعاون الدولي في مجال النقل البحري أو الجوي. |
Les deux institutions coopèrent étroitement depuis de nombreuses années dans le domaine des transports maritimes, comme en témoignent deux projets régionaux financés par le PNUD concernant des systèmes d'information à la gestion portuaire ainsi qu'un projet sur la mise en valeur des ressources humaines et le développement institutionnel, également financé par le PNUD. | UN | وكان هناك تعاون وثيق استمر عدة أعوام بين اﻷونكتاد واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في مجال النقل البحري والشحن. وتم التعاون في مشروعين اقليميين مولهما برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لنظم معلومات إدارة الموانئ وفي مشروع تنمية الموارد البشرية والمؤسسات، الممول أيضاً من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
dans le domaine des transports maritimes : publication de l'Etude sur les transports maritimes 1992, 1993 et 1994. | UN | في ميدان النقل البحري: إصدار أعداد اﻷعوام ٢٩٩١ و٣٩٩١ و٤٩٩١ من " استعراض النقل البحري " . |
256 (XXIII) Adoption du Mémorandum d'accord sur la coopération dans le domaine des transports maritimes dans le Machrek arabe | UN | 256 (د-23) اعتماد مذكرة التفاهم بشأن التعاون في ميدان النقل البحري في المشرق العربي |
256 (XXIII) Adoption du Mémorandum d'accord sur la coopération dans le domaine des transports maritimes dans le Machrek arabe | UN | 256 (د-23) اعتماد مذكرة التفاهم بشأن التعاون في ميدان النقل البحري في المشرق العربي |
Le Programme pour le développement de la formation dans le domaine des transports maritimes (TRAINMAR) et le Programme de formation et de développement des ressources humaines dans le domaine du commerce extérieur (TRAINFORTRADE) sont des réseaux regroupant des organismes nationaux de mise en valeur des ressources humaines. | UN | ويشكلا برنامج تطوير التدريب في ميدان النقل البحري (TRAINMAR) وبرنامج التدريب وتنمية الموارد البشرية في ميدان التجارة الخارجية (TRAINFORTRADE) شبكتين من المؤسسات الوطنية لتنمية الموارد البشرية. |
V. Faits nouveaux dans le domaine des transports maritimes internationaux | UN | خامساً - التطورات المتصلة بأنشطة النقل البحري الدولي |
25. Un stage sur les aspects juridiques du commerce international et du commerce électronique a été organisé à Rotterdam les 27 et 28 juin 2001, dans le cadre du programme Érasme de formation professionnelle dans le domaine des transports maritimes. | UN | 25- وبالإضافة إلى ذلك، نظمت دورة بشأن الجوانب القانونية للتجارة الدولية والتجارة الإلكترونية في روتردام (27-28 حزيران/يونيه 2001) في سياق دورات ايراسموس للتنمية المهنية في قطاع النقل البحري. |
IV. Faits nouveaux dans le domaine des transports maritimes internationaux | UN | رابعا - التطورات المتعلقة بأنشطة النقل البحري الدولي |