La coopération doit donc être encouragée dans le domaine du transfert de technologies. | UN | ولذلك ينبغي تشجيع التعاون في مجال نقل التكنولوجيا. |
18. La nécessité d'intensifier le renforcement des capacités dans le domaine du transfert de technologies a été soulignée dans plusieurs documents. | UN | 18- وجرى التشديد في عدة وثائق على ضرورة زيادة بناء القدرات في مجال نقل التكنولوجيا. |
Des représentants des entreprises les plus avancées dans le domaine du transfert de technologies siègent au Conseil national du développement scientifique et technologique. | UN | ومن المتوقع أن يعمل ممثلو معظم الشركات الناجحة في مجال نقل التكنولوجيا كأعضاء في المجلس الوطني للتطور العلمي والتكنولوجي. |
Le cas échéant, décrire brièvement les programmes pilotes dans le domaine du transfert de technologies lié aux changements climatiques, en indiquant quels pourraient être les besoins en matière de financements extérieurs et les modalités d'obtention de ces financements. | UN | شرح موجز للبرامج النموذجية، إن وجدت، في مجال نقل التكنولوجيا المتصلة بتغير المناخ، بما في ذلك تقدير ما تحتاج إليه من تمويل خارجي، وبيان كيفية الحصول عليه. |
c) Créent des conditions propres à faciliter une action renforcée dans le domaine du transfert de technologies et à mobiliser des investissements du secteur privé; | UN | (ج) إيجاد بيئات مواتية لتيسير العمل المعزز في مجال نقل التكنولوجيا وتعبئة استثمارات القطاع الخاص؛ |
c) Créent des conditions propres à faciliter une action renforcée dans le domaine du transfert de technologies et à mobiliser des investissements du secteur privé; | UN | (ج) إيجاد بيئات مواتية لتيسير العمل المعزز في مجال نقل التكنولوجيا وتعبئة استثمارات القطاع الخاص؛ |
c) Créent des conditions propres à faciliter une action renforcée dans le domaine du transfert de technologies et à mobiliser des investissements du secteur privé; | UN | (ج) إيجاد بيئات مواتية لتيسير العمل المعزز في مجال نقل التكنولوجيا وتعبئة استثمارات القطاع الخاص؛ |
c) Créent des conditions propres à faciliter une action renforcée dans le domaine du transfert de technologies et à mobiliser des investissements du secteur privé; | UN | (ج) إيجاد بيئات مواتية لتيسير العمل المعزز في مجال نقل التكنولوجيا وتعبئة استثمارات القطاع الخاص؛ |
c) Créent des conditions propres à faciliter une action renforcée dans le domaine du transfert de technologies et à mobiliser des investissements du secteur privé; | UN | (ج) إيجاد بيئات مواتية لتيسير العمل المعزز في مجال نقل التكنولوجيا وتعبئة استثمارات القطاع الخاص؛ |
La nécessité urgente de trouver des moyens efficaces et novateurs de mettre ce potentiel au service du développement pour tous devrait être l'élément central des activités du système des Nations Unies dans le domaine du transfert de technologies et de l'amélioration de l'accès aux connaissances. | UN | وينبغي أن يكون نبراس منظومة الأمم المتحدة فيما تقوم به من عمل في مجال نقل التكنولوجيا وإتاحة الحصول على المعارف هو الحاجة الملحة للظفر بسبل فعالة ومبتكرة لوضع هذه الإمكانات في خدمة التنمية لفائدة الجميع. |
Ces potentialités et la nécessité urgente de les mettre résolument au service du développement pour tous devraient être l'élément central des activités du système des Nations Unies dans le domaine du transfert de technologies et de connaissances, en particulier des TIC. | UN | وينبغي أن يكون في هذه الامكانات وفي الضرورة الملحة لوضعها بصورة وطيدة في خدمة التنمية ما ينير السبيل أمام ما تقوم به منظومة الأمم المتحدة من أعمال في مجال نقل التكنولوجيا والمعرفة، ولا سيما تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
De nombreuses initiatives du système des Nations Unies dans le domaine du transfert de technologies et de connaissances ont donc été de plus en plus caractérisées non seulement par la coopération entre les différents organismes du système mais aussi par des partenariats avec la société civile, en particulier le secteur privé. | UN | ولذلك فإن الكثير من مبادرات منظومة الأمم المتحدة في مجال نقل التكنولوجيا والمعلومات اتسم بصورة متزايدة ليس فقط بالتعاون بين مختلف وكالات المنظومة، ولكن أيضا بإقامة شراكات مع المجتمع المدني، ولا سيما القطاع الخاص. |
51. Le représentant de l'ONUDI a décrit certaines des activités de celleci dans le domaine du transfert de technologies, en particulier les travaux d'un réseau de plus de 20 bureaux de promotion des investissements et des technologies qui s'employaient à renforcer les capacités de pays et d'organismes en vue de soutenir des partenariats industriels, en particulier entre petites et moyennes entreprises du monde entier. | UN | 51- وناقش ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بعض أنشطة المنظمة في مجال نقل التكنولوجيا بما في ذلك شبكة تضم أكثر من 20 مكتباً لدعم الاستثمار وترويج التكنولوجيا بهدف تعزيز قدرة البلدان والمؤسسات على توطيد الشراكات الصناعية لا سيما بين الشركات الصغيرة النطاق ومتوسطة النطاق في جميع مناطق العالم. |
En outre, la Conférence des parties pourrait fournir des orientations sur les relations futures de l'un ou l'autre ou des deux organes subsidiaires avec le GIEC, sur la répartition des tâches entre ces mêmes organes et sur leurs travaux futurs dans le domaine du transfert de technologies au titre de l'article 4.5 (voir par. 60 ci-dessous). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قد يرغب مؤتمر اﻷطراف في إسداء المشورة بصدد مستقبل علاقة احدى الهيئتين الفرعيتين أو كلتيهما مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وبصدد تقسيم الوظائف بين الهيئتين الفرعيتين وعملهما في المستقبل في مجال نقل التكنولوجيا في إطار المادة ٤-٥ )انظر الفقرة ٠٦ أدناه(. |