"dans le domaine technologique" - Traduction Français en Arabe

    • في مجال التكنولوجيا
        
    • وفي مجال التكنولوجيا
        
    • في المجال التكنولوجي
        
    Il subsiste, en outre, de grandes insuffisances dans le domaine technologique, et de graves menaces pèsent sur l'environnement. UN بالإضافة إلى ذلك هناك الفجوات السحيقة القائمة في مجال التكنولوجيا والأخطار الكبيرة التي تهدد البيئة.
    Il est indiqué dans les Directives que les Parties pourraient, notamment, rendre compte de leurs activités de recherche-développement dans le domaine technologique. UN وتفيد المبادئ التوجيهية أن للمعلومات المتعلقة بالبحث والرصد المنتظم أن تشمل معلومات عن البحث والتطوير في مجال التكنولوجيا.
    Plusieurs ont effectué des investissements importants dans d'autres pays en développement et collaborent avec eux dans le domaine technologique. UN وأصبح عدد من هذه البلدان من كبار المستثمرين والشركاء في مجال التكنولوجيا في بلدان نامية أخرى.
    Envisager un objectif et/ou une cible de développement durable dans le domaine technologique. UN النظر في هدف من أهداف التنمية المستدامة و/أو غايات في مجال التكنولوجيا
    À l'évolution de la société internationale elle-même, il convient d'ajouter les progrès enregistrés dans le domaine technologique, qui rendent désormais possible une éradication totale et pratiquement instantanée du genre humain. UN وينبغي أن يضاف إلى تطور المجتمع الدولي ذاته أوجه التقدم المسجلة في المجال التكنولوجي التي تجعل من الممكن القضاء على الجنس البشري بالكامل وفورا تقريبا.
    Si des succès notables ont été obtenus, la coopération dans le domaine technologique nécessite encore des progrès et des efforts supplémentaires. UN وعلى الرغم من النجاح الهائل الذي تحقق، فإن التعاون في مجال التكنولوجيا يتطلب إحراز مزيد من التقدم وتعزيز ما يبذل من جهود.
    La coopération internationale dans le domaine technologique peut accélérer le rythme des innovations, accroître la portée de la démonstration et du déploiement et favoriser la diffusion des technologies et l'accès à celles-ci dans tous les pays. UN ويمكن للتعاون الدولي في مجال التكنولوجيا أن يسرع من وتيرة الابتكار وأن يوسع نطاق تطبيق التكنولوجيا ونشرها ويكفل إشاعتها والوصول إليها في جميع البلدان.
    Chacun sait que l'écart grandissant entre les pays en développement et les pays avancés dans le domaine technologique est un des principaux facteurs du retard dont souffrent ces derniers pays. UN ومن المعروف أن الفجوة المتنامية بين الدول النامية والمتقدمة في مجال التكنولوجيا هي أحد العوامل الأساسية في التخلف الذي تعاني منه الدول النامية.
    Néanmoins, il ne faut pas que les négociations puissent entraver la capacité de quelque État que ce soit à se défendre contre ceux qui feraient fi des normes internationales interdisant l'emploi armes biologiques, ni priver aucun d'entre nous de sa capacité de progresser dans le domaine technologique pour le bien de l'humanité tout entière. UN ومع ذلك، لا يمكن السماح للمفاوضات بأن تعرقل قدرة أي دولة على الدفاع عن نفسها من أولئك الذين يتجاهلون المعايير الدولية ضد الأسلحة البيولوجية، أو أن تسلب من أي أحد منَّا القدرة على إحراز تقدم في مجال التكنولوجيا الإحيائية لمنفعة كل الجنس البشري.
    - Recherche-développement dans le domaine technologique. UN - البحث والتطوير في مجال التكنولوجيا.
    Les accords bilatéraux de partenariat technologique pourraient être le moyen d'encourager les initiatives du secteur privé par la diffusion de technologies de pointe et la promotion de la mise au point, de l'innovation et de la formation des capacités dans le domaine technologique; UN ويمكن استخدام ترتيبات الشراكة الثنائية في مجال التكنولوجيا كوسيلة لتشجيع المبادرات التي يقوم بها القطاع الخاص في نشر آخر ما تم التوصل إليه من تكنولوجيات، وتعزيز التطوير والابتكار وبناء القدرات في مجال التكنولوجيا؛
    Les principaux gains d'efficacité dans le domaine technologique auront trait à la mise hors service des systèmes qui seront remplacés par Umoja. UN 39 - تتصل الفائدة الرئيسية المتعلقة بالكفاءة في مجال التكنولوجيا بإخراج الأنظمة التي ستستبدل نتيجة لتنفيذ مشروع أوموجا من الخدمة.
    Les États Membres ont exprimé la crainte qu'une période de publication des avis de vacance de poste inférieure à 60 jours désavantage les candidats potentiels issus de certains États Membres où l'accès au site Web de l'ONU est difficile en raison d'insuffisances dans le domaine technologique. UN وقد عبرت دول أعضاء عن مخاوف من أن يؤدي تقليص فترة الإعلان عن الشواغر من 60 يوما إلى فترة أقصر إلى حرمان مرشحين محتملين من بعض الدول الأعضاء ذات الوصول المحدود إلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنت بسبب الفجوة التي تعاني منها في مجال التكنولوجيا.
    e) Recherche—développement dans le domaine technologique. UN (و) البحث والتطوير في مجال التكنولوجيا.
    e) Les activités de recherche—développement dans le domaine technologique. UN (ه) البحث والتطوير في مجال التكنولوجيا.
    263. Le premier niveau de mesures de soutien et d'incitation, telles que les bourses, visera à l'obtention de diplômes dans le domaine technologique. UN 263- وسيتم توجيه المستوى الأولي لتدابير الدعم والحوافز، مثل المنح الدراسية، إلى الحصول على دبلومات في المجال التكنولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus