"dans le fleuve" - Traduction Français en Arabe

    • في نهر
        
    • في النهر
        
    Des cas de détenus mis dans des sacs de jute et plongés dans le fleuve Logone ont également été signalés. UN كما أبلغ عن حالات تم فيها وضع السجناء في أكياس من الخيش وإلقاؤهم في نهر لوغوني.
    Elle a estimé que la frontière sur ces ouvrages suivait le tracé de la frontière dans le fleuve Niger. UN وقضت بأن خط الحدود على مستوى الجسرين يوافق مسار الحدود في نهر النيجر.
    Elle a estimé que la frontière sur ces ouvrages suivait le tracé de la frontière dans le fleuve Niger. UN وخلصت إلى أن خط الحدود على مستوى الجسرين يوافق مسار الحدود في نهر النيجر.
    Comme la zone portuaire est entourée de bâtiments ou de murs sur trois côtés, les Rwandais étaient piégés, et beaucoup ont sauté dans le fleuve. UN وبما أن منطقة الميناء محاطة باﻷبنية أو الجدران من ثلاث جهات. فقد تمت محاصرة الروانديين، وألقى بعضهم بنفسه في النهر.
    La mafia tue les gens et les jette dans le fleuve. Open Subtitles عندما تقتل العصابات شخصاً ما يلقون بجثته في النهر.
    Les corps de deux personnes de ce groupe ont été trouvés dans le fleuve Bosna pendant la guerre. UN ومن هذه المجموعة، عُثر على جثتي شخصين في نهر بوسنة خلال الحرب.
    Les corps de deux personnes de ce groupe ont été trouvés dans le fleuve Bosna pendant la guerre. UN ومن هذه المجموعة، عُثر على جثتي شخصين في نهر بوسنة خلال الحرب.
    La construction artificielle des terres humides sera projetée pour poursuivre le traitement des eaux provenant d'une usine de traitement des eaux usées se déversant dans le fleuve Bocaina. UN وسيجري تصميم أراض رطبة صناعية لمواصلة معالجة المياه من منشأة معالجة مياه الصرف الصحي التي تصب في نهر بوكاينا.
    Le courant dans le fleuve a aplani la surface du crâne et caché tout l'ampleur de la fracture par enfoncement. Open Subtitles و الحالي في نهر ممهدة من سطح من الجمجمة وحجب المدى الكامل
    On a une heure, peut-être moins, assez de temps pour l'enchaîner, le purger, le jeter dans le fleuve. Open Subtitles أمامنا ساعة أو أقلّ، وذلك يكفي لتصفيده وتجفيفه وإلقاءه في نهر.
    Continue comme ça et je te jette dans le fleuve Chattahoochee. Open Subtitles إذا إستمرّيت بالضياع إستمر بمحاكمتي لكنّك ستنتهي في نهر تشاتاهوتشي
    Et chaque rivière a son serpent-esprit... et tous les serpents-esprits se rencontrent dans le fleuve, s'enroulent les uns sur les autres pour devenir un, le plus grand, Open Subtitles .. و كل تيار له ثعبان روحها وجميع الثعابين روح لقاء في نهر كبير وتطور في مختلف أنحاء بعضها البعض
    Le 5 avril, le corps de Nripen Sarma, portant de nombreuses blessures, aurait été retrouvé dans le fleuve Pahukata (Dhamarkur). UN وفي 5 نيسان/أبريل عثر على جثة السيد سارما في نهر باهوكاتا، دهاماركور، وبه إصابات متعددة.
    190. Le 15 mai 1998, 71 embarcations iraquiennes, transportant environ 220 personnes, ont patrouillé dans le fleuve Arvand. UN ٠٩١ - وفي يوم ٥١ أيار/ مايو ٨٩٩١، شوهد واحد وسبعون زورقا عراقيا تقوم بدوريات في نهر أروند وعلى متنها قرابة ٠٢٢ شخصا.
    205. Le 22 mai 1998, 71 embarcations iraquiennes, transportant 190 personnes, ont patrouillé dans le fleuve Arvand. UN ٥٠٢ - وفي يوم ٢٢ أيار/ مايو ٨٩٩١، شوهد زورق عراقي محرك يقوم بدوريات في نهر أروند وعلى متنه قرابة مائة وتسعين شخصا.
    Son corps devait être découvert dans le fleuve Sai le 27 juillet 1993. UN وعُثر على جثته في نهر ساي في ٧٢ تموز/يوليه ٣٩٩١.
    Le Plan d'action du Rhin a fixé des objectifs de contrôle de la pollution qui visent à améliorer la qualité de l'eau de manière à ce que les espèces délicates peuvent de nouveau vivre dans le fleuve. UN وأدّت خطة عمل الراين إلى تحقيق أهداف كبح التلوث التي ستحسن نوعية المياه إلى حد يتيح ﻷنواع حساسة إمكانية الحياة من جديد في نهر الراين.
    Le jour suivant, des habitants des villages locaux ont été amenés dans le secteur de Shabunda, et ordre leur a été donné de jeter les autres corps dans le fleuve. UN وفي اليوم التالي سيق القرويون المحليون إلى المنطقة وأمروا بالتخلص مما تبقى من جثث في النهر.
    Certains cadavres de personnes tuées au port ont été jetés dans le fleuve. UN كما ألقيت في النهر جثث بعض من قتلوا في منطقة الميناء.
    Il s'est ensuite rendu en voiture à la maison de campagne d'un ami, non loin du fleuve Chirchik, dans le district de Kibrai, et s'est débarrassé du pistolet dans le fleuve. UN ثم انطلق بسيارته إلى منزل صيفي لصديق له قرب نهر شيرشيك في مقاطعة كيبراي وألقى المسدس في النهر.
    Il s'est ensuite rendu en voiture à la maison de campagne d'un ami, non loin du fleuve Chirchik, dans le district de Kibrai, et s'est débarrassé du pistolet dans le fleuve. UN ثم انطلق بسيارته إلى منزل صيفي لصديق له قرب نهر شيرشيك في مقاطعة كيبراي وألقى المسدس في النهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus